Учебно-методический комплекс по дисциплине «просеминариум: организация научного исследования» для студентов 3-го курса дневного отделения филологического факультета

ТЕМА № 4

СТИЛИСТИКА НАУЧНОГО СОЧИНЕНИЯ

  1. Стили литературного языка.

  2. Особенности научного стиля.

  3. Стилистическая правка и редактирование дипломной работы.

  4. Научная письменная и устная речь. Требования к защитному слову и выступлению на защите дипломной работы.

1. Стили литературного языка

Стильязыка – разновидность языка, используемая в какой-либо типичной социальной ситуации – в быту, в семье, в официально-деловой сфере и т.д. – и отличающаяся от других разновидностей того же языка чертами лексики, грамматики, фонетики.

Определение стиля зависит от объёма самого понятия «язык», а также от центрального понятия стилистики – языковаянорма. Если нормой признаётся вообще правильная, неискажённая общенародная речь, то стиль определяется как разновидность общенародного языка (тогда стилем будет также просторечие). Если же норма понимается более узко – лишь как литературно-правильная речь, то стиль определяется как разновидность литературного языка. Соответственно варьируется и классификация стилей. При первом понимании выделяется центральный – нейтрально-разговорный стиль, по отношению к которому остальные стили характеризуются как стилистически «отмеченные», окрашенные; при втором – под нейтральным пластом языка понимается общая часть всех стилей, с которой в различной пропорции соединяются в каждом стиле «отмеченные» стилистические средства.

  В современных развитых национальных языках существуют три наиболее крупных стиля: нейтрально-разговорный (разговорный), более «высокий» – книжный, более «низкий» – фамильярно-просторечный. Благодаря этому один и тот же предмет может быть назван и описан в различных стилевых регистрах (ср. жизнь – бытие – житьё), что открывает широкие возможности перед художественной речью. В каждом из основных стилей возможны более частные, но уже менее чёткие подразделения: в книжном – научный, газетно-публицис-тический, официально-деловой и др.; в фамильярно-просто-речном – собственно разговорно-фамильярный, просторечный, студенческий жаргон и т.д. Каждый стиль закреплен традицией за типовой общественной ситуацией: книжный – за ситуацией официального общения, нейтрально-разговорный – за ситуацией повседневного служебного, бытового общения, фамильярно-просторечный – за ситуацией интимно-бытового и семейного общения. Все стили и подразделения называются иногда в отечественной лингвистике функциональными стилями. Некоторые исследователи рассматривают художественную речь как один из функциональных стилей – стиль художественной литературы в целом.

  От собственно стилевых делений языка следует отличать различия эмоционально-экспрессивной окраски языковых средств (нередко также называемых «стилистическими»), которые могут быть представлены в пределах одного и того же стиля и выражаются в таких оценках, как «высокое, возвышенное», «торжественное», «нейтральное», «сниженное», а также «грубое», «ироническое» и т.п. Исторически «возвышенное» тяготеет к книжному, а «сниженное», «грубое» – к фамильярно-просторечному стилю.

  Стили могут быть лишь там, где языковая система предоставляет возможность выбора языковых средств, и поэтому являются категорией исторической; они возникают вместе с понятием нормы. Три основных стиля имеют три различных исторических источника. Книжный стиль обычно восходит в значительной части к литературно-письменному языку предшествующей эпохи, нередко иному, чем повседневный язык основной части населения, например в России к старославянскому языку, во Франции, Италии, Испании – к латинскому, в республиках Средней Азии – к древнеуйгурскому. Нейтрально-разговорный стиль восходит к общему языку народа; фамильярно-просторечный стиль в значительной части – к городскому просторечию.

Национальные особенности происхождения и литературной обработки стилей сказываются на разном понимании «нейтральности». Так, во французском языке нейтральный С. сдвинут в сторону книжной речи, в русском языке, по сравнению с французским, – в сторону разговорного просторечия, т.к. норма французского литературного языка складывалась в эпоху классицизма (17 в.), а русского литературного языка – в эпоху становления реализма (эпоху А.С. Пушкина) при различном отношении к демократическим элементам языка. Ломка стилевых ограничений нередко выступает в истории как признак нового литературно-художественного и идейного направления.

Трёхчастное деление стилей существовало уже в Древнем Риме, но отождествлялось там с жанром литературы и проводилось лишь в пределах книжно-письменной речи посредством ассоциаций с различными предметами действительности (например, воин, конь, меч – для «высокого» стиля, земледелец, вол, плуг – для среднего, ленивый пастух, овца, палка – для «низкого»). Одна и та же действительность, как правило, не могла быть описана в разных стилевых регистрах.

Изучение стилей (стилистика) на протяжении античности и средневековья входило в круг риторики и поэтики. В 17 – 18 вв. оно составило предмет «теории трёх стилей», повсеместно принятой в Европе (ср. учение М.В. Ломоносова в России). В современном значении термин «стиль» появляется в европейских языках в 1-й трети 19 в. в связи с общими идеями историзма, к середине 19 в. термин «стиль» утвердился (Г. Спенсер, Х. Штейнталь). С возникновением семиотики было установлено, что категория стиля играет важную роль не только в литературе, но везде, где применяется язык, в том числе в науке (М. Фуко и др.).

Итак, в современной лингвистике принято выделять шесть функциональных стилей: научный, официально-деловой, публицистический, разговорный, производственно-технический и художественной литературы.

2. Особенности научного стиля

Научный стиль обслуживает научную сферу человеческой деятельности. Характерные черты:

  • отвлечённость,

  • строгая логичность изложения,

  • значительное число специальных терминов и терминологических сочетаний,

  • преобладание сложных предложений с разветвлёнными синтаксическими связями;

  • использование преимущественно книжной и стилистически нейтральной лексики;

  • отчётливо выраженная тенденция к однозначности употребляемых слов и терминов.

Некоторые словесные сочетания употребляются в научном стиле особенно часто и поэтому приобретают свойства оборотов-клише: анализ данных показывает; рассмотреть проблему; на основании приведённых фактов; из сказанного следует; необходимо отметить и т.п.

В научном стиле выделяются такие речевые жанры: статья, монография, диссертация, рецензия, обзор, аннотация, научный комментарий текста, доклад на специальную тему, лекция и др. Особо выделяются жанры учебного характера: учебник, учебное пособие, методические указания, учебно-методический комплекс и др., для текстов которых характерно наличие правил, рекомендаций, разъяснений и т.п., и жанры научно-популярной литературы, для текстов которых характерно сближение с некоторыми жанрами публицистического стиля.

Особо остановимся на научной терминологии.

Терминология (от лат. terminus ‘граница, предел’, logos ‘наука’) – специальная область знания или деятельности, являющаяся смысловым ядром специального языка и входящая в общую систему языка через конкретную терминологическую систему.

Основы русской терминологии заложены в трудах Д.С. Лоте, А.А. Реформатского, В.П. Даниленко и др.

К термину предъявляются следующие требования:

  • фиксированность содержания, которая определяется ограниченным, чётко фиксированным содержанием термина внутри определённой терминосистемы в конкретный период развития данной области знания, для термина контекстная подвижность значения недопустима;

  • однозначность, поскольку термины всегда существуют в составе терминосистемы и стремятся к моносемантичности в пределах своего терминологического поля;

  • точность семантики, поскольку специальное понятие имеет точные границы, обычно устанавливаемые с помощью дефиниции термина; термин должен обладать признаками, по которым можно отличить одно понятие от другого;

  • отсутствие синонимии: в терминосистеме один и тот же термин может быть назван несколькими словами, которые не будут синонимами, а будут дублетами, так как они тождественны между собой, например лингвистика – языкознание – языковедение, слово – лексема, многозначность – полисемия, словообразование – деривация, аллофон – вариант фонемы и т.п.;

  • номинативность: в качестве термина могут выступать как существительные, так и другие части речи, однако традиционно к терминам относят всё же существительные, поскольку основной задачей термина является номинация явления данной области знания, наличие в терминосистеме других частей речи, выражающих одно и то же понятие, говорит скорее о деривационной способности термина, например: слово – словарный, номинация – номинативный – номинировать, вербальный – вербализовать и др.;

  • системность, которая базируется на классификации понятий;

  • структурная целостность, например: имя существительное – термин, а слово имя – нейтральное литературное слово с несколькими значениями.

Все термины можно представить в виде двух групп: 1) общие термины, входящие в несколько терминосистем (поле, валентность, бифуркация, звук), и 2) узкоспециальные, имеющие фиксированное значение в данной терминосистеме (междометие, ГК переходности/непереходности).

Терминология не представляет собой застывшую систему. Многие слова подвержены процессам терминологизации (переход общеупотребительного слова в термин, например: окончание, поле), диффузии (перенос готового термина из одной дисциплины в другую с полным или частичным переосмыслением, например: валентность (хим.) – валентность (лингв.) и калькирования. Отмечается также наличие процесса детерминологизации – широкая употребительность термина приводит к его проникновению в литературный общеупотребительный язык.

Лингвистические терминологические словари:

1. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике / Под ред. А.Н. Баранова и Д.О. Добровольского. М.: Азбуковник, 2001.

2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966.

3. Бернштейн С.И. Словарь фонетических терминов. М.: Флинта – Наука, 1996.

4. Дурново Н.Н. Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины. М.: Флинта – Наука, 2001.

5. Исаев М.И. Словарь этнолингвистических понятий и терминов. М.: Флинта – Наука, 2001.

6. Касаткин Л.Л. Краткий справочник по современному русскому языку / Под ред. П.А. Леканта. М.: Высшая школа, 1991.

7. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова и др. М.: Флинта – Наука, 2003.

8. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990.

9. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Астрель, 2001.

10. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ф.П. Филин. М.: Советская энциклопедия, 1979.

11. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997.

12. Современный словарь иностранных слов. М.: Прогресс, 1992.

13. Философский энциклопедический словарь / Гл. ред. Л.Ф. Ильичев и др. М.: Советская энциклопедия, 1983.

14. Энциклопедический словарь юного лингвиста / Сост. М.В. Панов. М.: Флинта – Наука, 2006.

15. Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая советская энциклопедия, 1998, 2000, 2003.

3. Стилистическая правка и редактирование дипломной работы

После написания текста ДР необходимо произвести стилистическую правку и редактирование с помощью руководителя. Однако, выполнив следующие указания, Вы сможете устранить некоторые недочёты самостоятельно:

  1. внимательно вслух прочитайте каждый параграф, осмысливая прочитанное, это позволит заметить некоторые речевые недочёты;

  2. просмотрите компьютерный набор, обращая внимание на красные и зелёные подчёркивания, исправьте замеченные компьютером ошибки;

  3. чтобы проверить орфографию, есть приём так называемого обратного чтения, который позволяет отвлечься от смысла текста и обращать внимание только на правильность написания слов.

4. Научная письменная и устная речь. Требования к защитному слову и выступлению на защите дипломной работы

Письменная речь противопоставляется устной, по отношению к которой она является вторичной, производной. Для официально-делового и научного стилей письменная речь является основной формой их существования. И кодификация языка напрямую связана именно с письменной его фиксацией.

Устная публичная речь, в отличие от разговорного стиля речи, имеет следующие особенности:

  • кодифицированность, т.е. построение по тем же правилам, что и письменная речь;

  • дискретность, которая проявляется в том, что она по сравнению с письменной речью оказывается с помощью разных способов более расчленённой, чем письменная речь. Связано это с тем, что при устном общении в распоряжении говорящего оказывается меньше времени для оформления мысли, а у слушающего меньше времени для осмысления сказанного, чем при письменном общении. Фиксированные письменные тексты всегда оставляют возможность возвратиться к предшествующему содержанию, устные же тексты, естественно лишены такой возможности. Формировать и осмыслять мелкие фрагменты текста легче, чем длинные.

Отсюда требования к устному выступлению на защите ДР:

1) текст должен состоять из простых предложений, если невозможно обойтись без сложных – они должны состоять из двух частей и не более того;

2) заранее нужно отрепетировать текст, расставить паузы, логические и синтагматические ударения;

3) скорость произнесения не должна быть очень быстрой, но и замедлять темп не следует;

4) необходимо продумать правильное интонирование, которое придаст стройность и логичность изложению.

ТЕМА № 5

МЕТОДОЛОГИЯ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

1) Три типа методов научного знания.

2) Школы и методы современной лингвистики:

– логическое направление,

– сравнительно-историческое языкознание,

– психологическое направление,

– формальное направление,

– социологическое направление,

– структурализм,

– конструктивные методы,

– антропоцентрическая лингвистика,

– лингвосинергетика.

3) Методики и приёмы лингвистического анализа.

  1. Учебно-методические рекомендации по написанию студенческих научно-исследовательских работ

    Курсовая работа
    Учебно-методические рекомендации по написанию студенческих научно-исследовательских работ (реферат, курсовая и дипломная работы, тезисы) для студентов 2 – 5-го курсов филологического факультета / Составители: Сыров И.

Другие похожие документы..