Открытый конкурс (далее конкурс). Наименование, место нахождения, почтовый адрес и адрес электронной почты, номер контактного телефона Заказчика. Наименование Заказчика Федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков

ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПО КОНТРОЛЮ ЗА ОБОРОТОМ НАРКОТИКОВ

ЦЕНТРАЛЬНАЯ КОНКУРСНАЯ И АУКЦИОННАЯ КОМИССИЯ

МАТЕРИАЛЫ ОТКРЫТОГО КОНКУРСА

по определению поставщика (исполнителя, подрядчика) по оказанию переводческих услуг для нужд Федеральной службы Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков в 2010 году

Извещение

о проведении открытого конкурса «Определение поставщика (исполнителя, подрядчика) по оказанию переводческих услуг для нужд Федеральной службы Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков в 2010 году»

1. Форма торгов.

Открытый конкурс (далее – конкурс).

2. Наименование, место нахождения, почтовый адрес и адрес электронной почты, номер контактного телефона Заказчика.

Наименование Заказчика - Федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков.

Место нахождения и почтовый адрес - 101990, г.Москва, ул. Маросейка, д.12.

Адрес электронной почты - dto@.

Номер контактного телефона по вопросам организации конкурса: тел. (495) 606-08-23, 621-57-41, факс (495) 606-97-42.

Номер контактного телефона для разъяснений по техническим вопросам, касающимся предмета конкурса: тел. (495) 606-07-61.

3. Предмет государственного контракта с указанием количества поставляемого товара, объема выполняемых работ, оказываемых услуг.

Поставщик (исполнитель, подрядчик) (далее – Исполнитель) оказывает для нужд Заказчика следующие услуги (далее - переводческие услуги):

- устный юридический перевод с иностранных языков на русский язык, а также с русского языка на иностранные языки;

- синхронный устный юридический перевод с английского языка на русский язык, а также с русского языка на английский язык;

- письменный юридический перевод с иностранных языков на русский язык, а также с русского языка на иностранные языки;

- письменный юридический перевод фонограмм звучащей речи с иностранных языков на русский язык, включающий в себя прослушивание переводчиком фонограмм звучащей речи на иностранных языках и письменное оформление перевода дословного содержания фонограмм на русский язык.

Перечень иностранных языков, с которых и на которые планируется осуществление переводов, указан в конкурсной документации.

4. Место поставки товара, выполнения работ, оказания услуг.

Переводческие услуги оказываются на территории Российской Федерации:

- при проведении следственного или иного процессуального действия, предусмотренного Уголовно-процессуальным кодексом Российской Федерации, по месту этого действия;

- при оказании переводческих услуг, не связанных с проведением следственного или иного процессуального действия, предусмотренного Уголовно-процессуальным кодексом Российской Федерации, на территории г. Москвы.

5. Начальная (максимальная) цена государственного контракта.

Начальная (максимальная) цена государственного контракта составляет 5 500 000 рублей.

6. Срок, место и порядок предоставления конкурсной документации, официальный сайт, на котором размещена конкурсная документация, размер, порядок и сроки внесения платы, взимаемой заказчиком, уполномоченным органом за предоставление конкурсной документации, если такая плата установлена.

Конкурсная документация предоставляется Заказчиком с 4 марта 2010 года по 6 апреля 2010 года.

Конкурсная документация предоставляется в письменной форме на основании заявления заинтересованного лица, поданного в письменной форме, в течение двух дней со дня получения соответствующего заявления следующими способами:

- выдается непосредственно представителем Заказчика через бюро пропусков по адресу: 101990, г. Москва, ул. Маросейка, д.12, тел. (495) 606-08-23, факс (495) 606-97-42; внутренние тел. 38-149, 38-159, 38-162, 38-157;

- высылается почтой по адресу, указанному в заявлении на получение конкурсной документации.

Заявление на получение конкурсной документации направляется Заказчику по указанному выше почтовому адресу или может быть передано представителю Заказчика через бюро пропусков. Для своевременного доведения изменений, внесенных Заказчиком в конкурсную документацию, до участников размещения заказа, которым была предоставлена такая конкурсная документация, в заявлении должен быть указан почтовый адрес, телефон, факс участника размещения заказа.

Официальный сайт, на котором размещена конкурсная документация: .

Конкурсная документация предоставляется бесплатно.

7. Место, дата и время вскрытия конвертов с заявками на участие в конкурсе, место и дата рассмотрения таких заявок и подведения итогов конкурса.

Место, дата и время вскрытия конвертов с заявками на участие в конкурсе - 14 часов 00 минут по московскому времени 6 апреля 2010 года по адресу: 101990, г. Москва, ул. Маросейка, д.12.

Место и дата рассмотрения заявок на участие в конкурсе – 8 апреля 2010 года по адресу: 101990, г. Москва, ул. Маросейка, д.12.

Место и дата подведения итогов конкурса – 13 апреля 2010 года по адресу: 101990, г. Москва, ул. Маросейка, д.12.

8. Преимущества, предоставляемые осуществляющим производство товаров, выполнение работ, оказание услуг учреждениям и предприятиями уголовно-исполнительной системы и (или) организациям инвалидов.

Не предусмотрены.

КОНКУРСНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ

на проведение открытого конкурса по определению поставщика (исполнителя, подрядчика) по оказанию переводческих услуг для нужд Федеральной службы Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков в 2010 году

1. Требования, установленные Заказчиком, к качеству, техническим характеристикам товара, работ, услуг, требования к их безопасности, требования к функциональным характеристикам (потребительским свойствам) товара, требования к размерам, упаковке, отгрузке товара, требования к результатам работ и иные показатели, связанные с определением соответствия поставляемого товара, выполняемых работ, оказываемых услуг потребностям Заказчика.

Поставщик (исполнитель, подрядчик) (далее – Исполнитель) оказывает для нужд Заказчика следующие услуги (далее - переводческие услуги):

- устный юридический перевод с иностранных языков на русский язык, а также с русского языка на иностранные языки;

- синхронный устный юридический перевод с английского языка на русский язык, а также с русского языка на английский язык;

- письменный юридический перевод с иностранных языков на русский язык, а также с русского языка на иностранные языки;

- письменный юридический перевод фонограмм звучащей речи с иностранных языков на русский язык, включающий в себя прослушивание переводчиком фонограмм звучащей речи на иностранных языках и письменное оформление перевода дословного содержания фонограмм на русский язык.

Перечень иностранных языков, с которых и на которые планируется осуществление переводов, указан в приложении № 1 к конкурсной документации (далее – перечень иностранных языков).

Исполнитель гарантирует возможность ежедневного (не менее 8 часов в день) обеспечения выполнения услуг силами не менее чем трех переводчиков с таджикского языка, двух переводчиков с азербайджанского языка и одного переводчика с узбекского языка.

Переводческие услуги при осуществлении переводов в ходе следственных и иных процессуальных действий оказываются Заказчику с обеспечением полноты и точности перевода, в соответствии со статьями 18, 59 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации.

Исполнитель в ходе исполнения государственного контракта обязан:

- организовать и обеспечить своевременное прибытие и нахождение переводчиков в соответствующих местах по заявкам от подразделений Заказчика;

- обеспечить своевременный перевод материалов и их возврат в случае получения таких материалов от Заказчика;

- обеспечить полноту перевода следственных и иных процессуальных действий;

- обеспечить полноту синхронного устного юридического перевода с английского языка на русский язык, а также с русского языка на английский язык; полноту письменного юридического перевода не относящихся к следственным и иным процессуальным действиям материалов: печати, статей и монографий, перевода устной речи при сопровождении встреч, переговоров, пресс-конференций и презентаций, перевода официальных документов, актов и заявлений иностранных государств и их государственных органов и представителей, в том числе законов, других нормативных актов, судебных решений, иных материалов законодательного, административного и судебного характера, официальных документов международных организаций, а также их официальных переводов. При этом полнота перевода включает в себя свободное владение переводчиками языком перевода, знание ими общественно-политической лексики, а также терминов и понятий в области юриспруденции, международного права, противодействия незаконному обороту наркотиков, здравоохранения, медицины, химии, сельского хозяйства;

- обеспечить соблюдение переводчиками тайны содержания переводов и иной конфиденциальности в ходе предварительного следствия, а также любой информации, полученной в ходе оказания переводческих услуг по государственному контракту.

Переводчики, привлеченные к участию в уголовном судопроизводстве, в письменной форме предупреждаются следователем об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод по статье 307 Уголовного кодекса Российской Федерации и разглашение данных предварительного расследования по статье 310 Уголовного кодекса Российской Федерации.

Письменный юридический перевод, в том числе письменный юридический перевод фонограмм, должен выполняться в машинописном виде с использованием средств вычислительной и иной техники. Переводчик должен удостоверить своей подписью правильность сделанного им перевода, в том числе и в процессуальном документе по уголовному делу.

Заявка на оказание переводческих услуг оформляется телефонограммой сотрудника подразделения Заказчика по телефону Исполнителя. При этом сотрудник Исполнителя, принявший телефонограмму, называет свою фамилию, имя и отчество.

Заявки на переводческие услуги оформляются Заказчиком и передаются Исполнителю в следующие сроки:

- в случае проведения следственных и иных процессуальных действий на территории г. Москвы и Московской области, не позднее, чем за 24 часа до необходимости в их оказании;

- в случае проведения следственных и иных процессуальных действий, за пределами территории г. Москвы и Московской области не позднее, чем за 72 часа до необходимости их оказания.

- в случае оказания переводческих услуг, не связанных с проведением следственных и иных процессуальных действий, на территории г. Москвы, не позднее, чем за 24 часа до необходимости в их оказании.

Переводчик допускается к участию в следственных и иных процессуальных действиях, а так же к оказанию переводческих услуг, не связанных с проведением следственных и иных процессуальных действий, только при наличии доверенности, выданной Исполнителем.

2. Требования к содержанию, форме и составу заявки на участие в конкурсе и инструкция по ее заполнению.

Участник размещения заказа подает заявку на участие в конкурсе в письменной форме в запечатанном конверте в соответствии с требованиями конкурсной документации.

Форма заявки на участие в конкурсе представлена в приложении № 2 к конкурсной документации.

Заявка на участие в конкурсе должна содержать:

1) сведения и документы об участнике размещения заказа, подавшем такую заявку:

а) фирменное наименование (наименование), сведения об организационно-правовой форме, о месте нахождения, почтовый адрес (для юридического лица), фамилия, имя, отчество, паспортные данные, сведения о месте жительства (для физического лица), номер контактного телефона (по форме приложения № 3 к конкурсной документации);

б) полученную не ранее чем за шесть месяцев до дня размещения на официальном сайте извещения о проведении открытого конкурса выписку из единого государственного реестра юридических лиц или нотариально заверенную копию такой выписки (для юридических лиц), полученную не ранее чем за шесть месяцев до дня размещения на официальном сайте извещения о проведении открытого конкурса выписку из единого государственного реестра индивидуальных предпринимателей или нотариально заверенную копию такой выписки (для индивидуальных предпринимателей), копии документов, удостоверяющих личность (для иных физических лиц), надлежащим образом заверенный перевод на русский язык документов о государственной регистрации юридического лица или физического лица в качестве индивидуального предпринимателя в соответствии с законодательством соответствующего государства (для иностранных лиц), полученные не ранее чем за шесть месяцев до дня размещения на официальном сайте извещения о проведении открытого конкурса;

в) документ, подтверждающий полномочия лица на осуществление действий от имени участника размещения заказа - юридического лица (копия решения о назначении или об избрании либо приказа о назначении физического лица на должность, в соответствии с которым такое физическое лицо обладает правом действовать от имени участника размещения заказа без доверенности (далее - руководитель). В случае, если от имени участника размещения заказа действует иное лицо, заявка на участие в конкурсе должна содержать также доверенность на осуществление действий от имени участника размещения заказа, заверенную печатью участника размещения заказа и подписанную руководителем участника размещения заказа (для юридических лиц) или уполномоченным этим руководителем лицом, либо нотариально заверенную копию такой доверенности. В случае, если указанная доверенность подписана лицом, уполномоченным руководителем участника размещения заказа, заявка на участие в конкурсе должна содержать также документ, подтверждающий полномочия такого лица;

г) копии учредительных документов участника размещения заказа (для юридических лиц);

д) решение об одобрении или о совершении крупной сделки либо копия такого решения в случае, если требование о необходимости наличия такого решения для совершения крупной сделки установлено законодательством Российской Федерации, учредительными документами юридического лица и если для участника размещения заказа внесение денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в конкурсе является крупной сделкой;

2) предложения об условиях исполнения государственного контракта:

- предложение о качестве переводческих услуг (по форме приложения № 4 к конкурсной документации).

3) документы или копии документов, подтверждающих соответствие участника размещения заказа установленным требованиям и условиям допуска к участию в конкурсе:

а) документы, подтверждающие внесение денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в конкурсе (платежное поручение, подтверждающее перечисление денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в конкурсе, или копия такого поручения).

Включение в заявку на участие в конкурсе альтернативных предложений по оказанию переводческих услуг или приложений к заявке, не оговоренных в конкурсной документации (в том числе предложений рекламного характера), не допускается.

При описании условий и предложений участников размещения заказа должны приниматься общепринятые обозначения и наименования в соответствии с требованиями нормативных правовых актов Российской Федерации.

Положения в заявке участника размещения заказа не должны противоречить другим положениям заявки данного участника.

Заявки на участие в конкурсе могут быть заполнены от руки, а также печатным способом, в том числе с использованием средств вычислительной техники.

Заявка на участие в конкурсе должна быть составлена на русском языке.

Все листы заявки на участие в конкурсе, все листы тома заявки на участие в конкурсе должны быть прошиты и пронумерованы. Заявка на участие в конкурсе и том заявки на участие в конкурсе должны содержать опись входящих в их состав документов, быть скреплены печатью участника размещения заказа (для юридических лиц) и подписаны участником размещения заказа или лицом, уполномоченным таким участником размещения заказа.

Соблюдение участником размещения заказа указанных требований означает, что все документы и сведения, входящие в состав заявки на участие в конкурсе и тома заявки на участие в конкурсе, поданы от имени участника размещения заказа, а также подтверждает подлинность и достоверность представленных в составе заявки на участие в конкурсе и тома заявки на участие в конкурсе документов и сведений.

Внесение не оговоренных исправлений в заявку на участие в конкурсе не допускается. Исправления могут вноситься следующим образом: исправленному с «…..» на «…..» верить либо «зачеркнутое не читать». Исправления удостоверяются следующим образом: дата, подпись, ФИО, должность участника размещения заказа, представителя участника размещения заказа, печать (для организации и индивидуальных предпринимателей).

Представленные в составе заявки на участие в конкурсе документы не возвращаются участникам размещения заказа.

Заявки на участие в конкурсе действуют в течение установленного срока проведения Заказчиком размещения заказа в соответствии с законодательством Российской Федерации и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации о размещении заказов.

В целях облегчения работы Центральной конкурсной и аукционной комиссии ФСКН России участник размещения заказа кроме оригинала заявки на участие в конкурсе может одновременно представить копию такой заявки на участие в конкурсе.

Оригинал и копия заявки на участие в конкурсе помечаются соответственно «ОРИГИНАЛ» и «КОПИЯ» и помещаются в конверты с указанием «ОРИГИНАЛ» и «КОПИЯ», которые, в свою очередь, запечатываются во внешний конверт. При этом все конверты оформляются в соответствии с требованиями конкурсной документации.

Конверт с заявкой на участие в конкурсе не должен иметь повреждений.

Все надписи на конверте могут быть выполнены от руки, а также печатным способом, в том числе с использованием средств вычислительной техники.

Внесение исправлений на конвертах с заявками на участие в конкурсе не допускается.

Внешний конверт оформляется в соответствии с формой, указанной в приложении № 5 к конкурсной документации.

На конверте указывается наименование открытого конкурса, на участие в котором подается данная заявка.

Участник размещения заказа вправе не указывать на внешнем конверте свое фирменное наименование, почтовый адрес (для юридического лица) или фамилию, имя, отчество, сведения о месте жительства (для физического лица).

Участник размещения заказа несет все расходы, связанные с подготовкой, подачей своей заявки на участие в конкурсе, а Заказчик ни в каких случаях не отвечает и не имеет обязательств по этим расходам независимо от характера проведения и результатов конкурса.

Участник размещения заказа вправе подать только одну заявку на участие в конкурсе в отношении предмета конкурса.

3. Требования к описанию участниками размещения заказа поставляемого товара, который является предметом конкурса, его функциональных характеристик (потребительских свойств), а также его количественных и качественных характеристик, требования к описанию участниками размещения заказа выполняемых работ, оказываемых услуг, которые являются предметом конкурса, их количественных и качественных характеристик.

Предложения о качестве услуг должны быть представлены участниками размещения заказа по форме приложения № 4 к конкурсной документации.

4. Требования к сроку и (или) объему предоставления гарантий качества товара, работ, услуг, к обслуживанию товара, к расходам на эксплуатацию товара (при необходимости).

Не предусмотрены.

5. Место, условия и сроки (периоды) поставки товара, выполнения работ, оказания услуг.

Переводческие услуги оказываются на территории Российской Федерации:

- при проведении следственного или иного процессуального действия, предусмотренного Уголовно-процессуальным кодексом Российской Федерации, по месту этого действия;

- при оказании переводческих услуг, не связанных с проведением следственного или иного процессуального действия, предусмотренного Уголовно-процессуальным кодексом Российской Федерации, на территории г. Москвы.

Срок оказания переводческих услуг – до 20 декабря 2010 года, в любой день недели.

6. Начальная (максимальная) цена государственного контракта (цена лота).

Начальная (максимальная) цена государственного контракта составляет 5 500 000 рублей.

Сумма начальных (максимальных) цен за единицу услуги (начальной (максимальной) средней цены 1 часа устного (в том числе синхронного) юридического перевода на русский (с русского) язык (а), начальной (максимальной) средней цены 1 страницы письменного юридического перевода на русский (с русского) язык (а), начальной (максимальной) средней цены письменного юридического перевода 1 минуты фонограммы на русский язык) составляет 1 210 рублей.

7. Форма, сроки и порядок оплаты товара, работ, услуг.

Оплата переводческих услуг по государственному контракту будет производиться по ценам, установленным государственным контрактом, в безналичной форме, в российских рублях с учетом порядка, сроков и объемов, предусмотренных на финансирование Заказчика из федерального бюджета.

Оплата за фактически оказанные переводческие услуги будет производиться Заказчиком в течение 15 (пятнадцати) рабочих дней с момента подписания Сторонами акта об оказанных услугах, на основании полученных от Исполнителя надлежащим образом оформленных платежных документов и подписанного уполномоченными представителями Заказчика и Исполнителя акта об оказанных услугах.

В случае несвоевременного или неполного выделения Заказчику денежных средств из федерального бюджета, Заказчик не возмещает Поставщику убытки, а также не выплачивает неустойку (пени, штраф), проценты за пользование денежными средствами, связанные с несвоевременной оплатой услуг, вызванной этими обстоятельствами.

8. Источник финансирования заказа.

Федеральный бюджет.

9. Порядок формирования цены государственного контракта (цены лота) (с учетом или без учета расходов на перевозку, страхование, уплату таможенных пошлин, налогов и других обязательных платежей).

Цена переводческих услуг включает в себя все издержки и расходы Исполнителя, связанные с оказанием переводческих услуг по государственному контракту, в том числе: расходы по проезду переводчика к месту проведения конкретного следственного действия по г. Москве и Московской области, а также расходы по проезду к месту оказания переводческих услуг, не связанных с проведением следственного и иного процессуального действия, на территории г. Москвы; расходы на страхование, налоги, пошлины и другие обязательные платежи, расходы, связанные с риском неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств по государственному контракту.

Заказчик оплачивает Исполнителю расходы, связанные с явкой переводчика к месту производства следственных или иных процессуальных действий за пределы Московской области и проживанием по месту производства таких действий (включая оплату суточных), в порядке и размерах, установленных Инструкцией о порядке и размерах возмещения расходов и выплаты вознаграждения лицам в связи с их вызовом в органы дознания, предварительного следствия, прокуратуру или в суд, утвержденной постановлением Совета Министров РСФСР от 14 июля 1990 г. № 245.

Цена переводческих услуг, оказываемых Заказчику по государственному контракту, рассчитывается на основании почасовой (для устного (в том числе синхронного) юридического перевода), постраничной (для письменного юридического перевода) и поминутной (для письменного юридического перевода фонограмм) цены переводческих услуг, установленных государственным контрактом.

Цены переводческих услуг (цена 1 часа устного (в том числе синхронного) юридического перевода, цена 1 страницы письменного юридического перевода, цена письменного юридического перевода 1 минуты фонограммы) являются твердыми и не могут изменяться в ходе исполнения государственного контракта.

Страница письменного юридического перевода рассчитывается к оплате по печатным знакам. Одна расчетная страница составляет 1680 печатных знаков без учета пробелов. Расчет осуществляется исходя из объема текста, который подлежит переводу. Объем перевода обвинительных заключений рассчитывается без учета количества печатных знаков в повторяющихся текстовых блоках в документе.

Устный юридический перевод с иностранных языков на русский язык, а также с русского языка на иностранные языки, выполненный в ночное время с 22-00 часов до 6-00 часов оплачивается с коэффициентом 50% от цены 1 часа устного юридического перевода.

В случае неприбытия переводчика к месту оказания переводческих услуг в установленный срок, а также при отказе переводчика, его уклонении от перевода или ином неосуществлении переводчиком своих обязанностей Заказчик вправе в одностороннем порядке привлечь к оказанию переводческих услуг иное лицо, с выставлением Исполнителю счета на оплату оказанных таким лицом переводческих услуг.

При этом Исполнитель в течение 15 (пятнадцати) рабочих дней добровольно оплачивает выставленный таким лицом счет за оказанные переводческие услуги в полном объеме и письменно уведомляет об этом Заказчика.

В этом случае Исполнитель освобождается от уплаты штрафа, предусмотренного пунктом 5.2 проекта государственного контракта за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств, предусмотренных государственным контрактом (приложение № 7 к конкурсной документации).

10. Сведения о валюте, используемой для формирования цены государственного контракта и расчётов за выполненные работы с поставщиками (исполнителями, подрядчиками).

Российский рубль.

11. Порядок применения официального курса иностранной валюты к рублю Российской Федерации, установленного Центральным банком Российской Федерации и используемого при оплате заключенного государственного контракта.

Не применяется.

12. Сведения о возможности заказчика изменить предусмотренные контрактом количество товаров, объем работ, услуг в соответствии с частью 6 статьи 9 Федерального закона от 21 июля 2005 г. № 94–ФЗ «О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд».

Не предусматривается.

13. Сведения о возможности заказчика заключить контракт на поставку технических средств реабилитации инвалидов, на оказание услуг в сфере образования, услуг по санаторно-курортному лечению и оздоровлению для государственных или муниципальных нужд с несколькими участниками размещения заказа.

Не предусматривается.

14. Сведения о возможности заказчика увеличить количество поставляемого товара при заключении контракта в соответствии с частью 6.5 статьи 9 Федерального закона от 21 июля 2005 г. № 94–ФЗ «О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд».

Не предусматривается.

15. Порядок, место, дата начала и дата окончания срока подачи заявок на участие в конкурсе.

Заявки на участие в конкурсе принимаются по адресу: 101990, г. Москва, ул. Маросейка, д.12 с 5 марта 2010 года до 14 часов 00 минут по московскому времени 6 апреля 2010 года.

Заказчик обеспечивает прием заявок на участие в конкурсе, поступающих ему общедоступной почтовой связью, а также обеспечивает возможность подачи заявок нарочным. Заказчик осуществляет прием заявок на участие в конкурсе, доставляемых нарочным, через бюро пропусков по рабочим дням с 9-30 до 17-00 по московскому времени в течение всего срока приема заявок на участие в конкурсе.

При подаче заявки на участие в конкурсе нарочным, необходимо проинформировать об этом сотрудников Заказчика по телефонам: тел. (495) 606-08-23, вн. тел.: 38-149, 38-159, 38-166, 38-162, 38-224.

6 апреля 2010 года заявки на участие в конкурсе могут представляться непосредственно на заседание Центральной конкурсной и аукционной комиссии ФСКН России до вскрытия конвертов с заявками на участие в конкурсе.

16. Требования к участникам размещения заказа в соответствии со статьей 11 Федерального закона от 21 июля 2005 г. № 94–ФЗ «О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд».

Участником размещения заказа может быть любое юридическое лицо независимо от организационно-правовой формы, формы собственности, места нахождения и места происхождения капитала или любое физическое лицо, в том числе индивидуальный предприниматель, которым законодательством Российской Федерации не запрещено участвовать в осуществлении оказания услуг для государственных нужд.

При размещении заказа устанавливаются следующие обязательные требования к участникам размещения заказа:

- соответствие участников размещения заказа требованиям, устанавливаемым в соответствии с законодательством Российской Федерации к лицам, осуществляющим оказание услуг, являющихся предметом конкурса;

- непроведение ликвидации участника размещения заказа - юридического лица и отсутствие решения арбитражного суда о признании участника размещения заказа - юридического лица, индивидуального предпринимателя банкротом и об открытии конкурсного производства;

- неприостановление деятельности участника размещения заказа в порядке, предусмотренном Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях, на день подачи заявки на участие в конкурсе;

- отсутствие у участника размещения заказа задолженности по начисленным налогам, сборам и иным обязательным платежам в бюджеты любого уровня или государственные внебюджетные фонды за прошедший календарный год, размер которой превышает двадцать пять процентов балансовой стоимости активов участника размещения заказа по данным бухгалтерской отчетности за последний завершенный отчетный период. Участник размещения заказа считается соответствующим установленному требованию в случае, если он обжалует наличие указанной задолженности в соответствии с законодательством Российской Федерации и решение по такой жалобе на день рассмотрения заявки на участие в конкурсе не принято;

- отсутствие в предусмотренном Федеральным законом от 21 июля 2005 г. № 94–ФЗ «О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд» реестре недобросовестных поставщиков сведений об участниках размещения заказа.

17. Порядок и срок отзыва заявок на участие в конкурсе, порядок внесения изменений в такие заявки, установленный в соответствии с частью 9 статьи 25 Федерального закона от 21 июля 2005 г. № 94–ФЗ «О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд».

Участник размещения заказа, подавший заявку на участие в конкурсе, вправе изменить или отозвать заявку на участие в конкурсе в любое время до вскрытия Центральной конкурсной и аукционной комиссией ФСКН России конвертов с заявками на участие в конкурсе путем письменного уведомления Заказчика об этом до истечения срока подачи заявок, указанного в извещении о проведении конкурса и конкурсной документации.

Изменения заявки на участие в конкурсе должны готовиться и запечатываться в конверт с указанием «ИЗМЕНЕНИЕ ЗАЯВКИ НА УЧАСТИЕ В ОТКРЫТОМ КОНКУРСЕ», доставляться Заказчику до окончания срока подачи заявок на участие в конкурсе.

Внесение изменений в заявки на участие в конкурсе после окончания срока подачи указанных заявок не допускается.

Участник размещения заказа, желающий отозвать свою заявку на участие в конкурсе, уведомляет об этом Заказчика в письменной форме до истечения срока подачи заявок. В уведомлении в обязательном порядке должно указываться наименование участника, отзывающего заявку на участие в конкурсе.

Срок отзыва заявок на участие в конкурсе допускается до 14 часов 00 минут по московскому времени 6 апреля 2010 года.

18. Формы, порядок, даты начала и окончания срока предоставления участникам размещения заказа разъяснений положений конкурсной документации в соответствии с частью 1 статьи 24 Федерального закона от 21 июля 2005 г. № 94–ФЗ «О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд».

Разъяснения положений конкурсной документации по запросу участника размещения заказа, направленного Заказчику в письменной форме, направляются Заказчиком в течение двух рабочих дней со дня поступления запроса в письменной форме, если такой запрос поступил к Заказчику не позднее чем за пять дней до дня окончания подачи заявок на участие в конкурсе.

19. Место, порядок, даты и время вскрытия конвертов с заявками на участие в конкурсе в соответствии с частью 1 статьи 26 Федерального закона от 21 июля 2005 г. № 94–ФЗ «О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд».

Вскрытие конвертов с заявками на участие в конкурсе осуществляется в 14 часов 00 минут по московскому времени 6 апреля 2010 года по адресу: 101990, г. Москва, ул. Маросейка, д.12.

Представители участников размещения заказа, пожелавшие присутствовать при вскрытии конвертов с заявками на участие в конкурсе, направляют Заказчику письмо для присутствия их на процедуре вскрытия заявок на участие в конкурсе по форме приложения № 6 к конкурсной документации.

Письмо на присутствие на процедуре вскрытия заявок на участие в конкурсе представляется через бюро пропусков представителю Заказчика или почтой по адресу: 101990, г. Москва, ул. Маросейка, д.12, по факсу (495) 606-97-42.

В связи с проведением конкурса на режимном объекте Заказчика участниками размещения заказа и их представителями, гражданами Российской Федерации, письмо на их присутствие на процедуре вскрытия заявок на участие в конкурсе представляется Заказчику не позднее одного рабочего дня до даты вскрытия заявок на участие в конкурсе. Для обеспечения присутствия на процедуре вскрытия заявок на участие в конкурсе граждан других государств, письмо на их присутствие на процедуре вскрытия заявок на участие в конкурсе подаются не позднее 7 рабочих дней до даты вскрытия заявок на участие в конкурсе.

Для прохождения представителей участника размещения заказа на территорию Заказчика, данные представители должны при себе иметь паспорт гражданина Российской Федерации, а граждане иностранного государства и лица без гражданства – действующий на территории Российской Федерации документ, удостоверяющий их личность.

Участники размещение заказа, желающие осуществлять аудио- и видеозапись вскрытия конвертов с заявками на участие в конкурсе, указывают это в своих письмах на присутствие на процедуре вскрытия заявок на участие в конкурсе. В этом случае, в связи с проведением конкурса на режимном объекте Заказчика, письма на присутствие на процедуре вскрытия заявок на участие в конкурсе подаются не позднее 7 рабочих дней до даты вскрытия заявок на участие в конкурсе.

20. Критерии оценки заявок на участие в конкурсе устанавливаемые в соответствии с частью 4 статьи 28 Федерального закона от 21 июля 2005 г. № 94–ФЗ «О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд».

1. Цена контракта (цена контракта за единицу услуги): сумма цен за единицу услуги (средней цены 1 часа устного (в том числе синхронного) юридического перевода на русский (с русского) язык (а), средней цены 1 страницы письменного юридического перевода на русский (с русского) язык (а), средней цены письменного юридического перевода 1 минуты фонограммы на русский язык) *.

2. Качество услуг и (или) квалификация участника конкурса при размещении заказа на оказание услуг:

- количество штатных переводчиков;

- скорость оказания переводческих услуг**.

Примечание:

*) Средняя цена 1 часа устного (в том числе синхронного) юридического перевода, средняя цена 1 страницы письменного юридического перевода, средняя цена письменного юридического перевода 1 минуты фонограммы, рассчитывается как среднее арифметическое соответствующих цен устного (в том числе синхронного) юридического перевода на русский (с русского) язык (а), письменного юридического перевода на русский (с русского) язык(а) и письменного юридического перевода фонограмм на русский язык по перечню иностранных языков, указанных в приложении № 1 к конкурсной документации;

**) Скорость оказания переводческих услуг - среднее количество страниц письменного юридического перевода на русский (с русского) язык (а) в машинописном виде с использованием средств вычислительной и иной техники, выполненного в течение 8 часов, рассчитывается как среднее арифметическое количества страниц письменного юридического перевода на русский (с русского) язык (а) в машинописном виде с использованием средств вычислительной и иной техники, выполненного в течение 8 часов, по перечню иностранных языков, указанных в приложении № 1 к конкурсной документации.

21. Порядок оценки и сопоставления заявок на участие в конкурсе.

Наименование критерия

Значимость критерия

Порядок оценки заявок по критериям оценки заявок

1. Цена контракта (цена контракта за единицу услуги): сумма цен за единицу услуги (средней цены 1 часа устного (в том числе синхронного) юридического перевода на русский (с русского) язык (а), средней цены 1 страницы письменного юридического перевода на русский (с русского) язык (а), средней цены письменного юридического перевода 1 минуты фонограммы на русский язык)

80%

Рейтинг, присуждаемый заявке по критерию «цена контракта» («цена контракта за единицу услуги»), определяется по формуле:

, где

- рейтинг, присуждаемый i-й заявке по указанному критерию;

Amax - сумма начальных (максимальных) цен за единицу услуги (начальной (максимальной) средней цены 1 часа устного (в том числе синхронного) юридического перевода на русский (с русского) язык (а), начальной (максимальной) средней цены 1 страницы письменного юридического перевода на русский (с русского) язык (а), начальной (максимальной) средней цены письменного юридического перевода 1 минуты фонограммы на русский язык), установленная в пункте 6 конкурсной документации;

Ai - предложение i-го участника конкурса по сумме цен за единицу услуги.

2. Качество услуг и (или) квалификация участника конкурса при размещении заказа на оказание услуг.

В том числе, по следующим показателям:

20%

Рейтинг, присуждаемый i-й заявке на участие в конкурсе по критерию «качество услуг и (или) квалификация участника конкурса при размещении заказа на оказание услуг» определяется по формуле:

i i

Rci = C1 + C2

где:

Rci - рейтинг, присуждаемый i-й заявке по указанному критерию;

i

C1 - значение в баллах (среднее арифметическое оценок в баллах всех членов Центральной конкурсной и аукционной комиссии ФСКН России (далее - Комиссия)), присуждаемое Комиссией i-й заявке на участие в конкурсе по 1 (первому) показателю;

i

C2 - значение в баллах (среднее арифметическое оценок в баллах всех членов Комиссии), присуждаемое Комиссией i-й заявке на участие в конкурсе по 2 (второму) показателю.

2.1. Количество штатных переводчиков, осуществляющих у участника размещения заказа переводы по иностранным языкам, указанным в приложении № 1 к конкурсной документации.

(При оценке используются данные, указанные в таблице, заполненной участником конкурса по форме приложения № 2 к конкурсной документации).

Для оценки заявки на участие в конкурсе по данному показателю каждой заявке выставляется значение от 0 до 60 баллов.

Для получения оценки (значения в баллах) по данному показателю для каждой заявки вычисляется среднее арифметическое оценок в баллах, присвоенных всеми членами Комиссии по показателю.

i

C1 - значение в баллах (среднее арифметическое оценок в баллах всех членов Комиссии), присуждаемое Комиссией i-й заявке на участие в конкурсе по 1 (первому) показателю.

Для выработки однотипного подхода к оценке заявок участника конкурса по данному критерию членам Комиссии будет рекомендовано при выставлении баллов руководствоваться следующей формулой:

i

C1= 60*(Pi /Pmax), где

Pi - количество штатных переводчиков, осуществляющих у участника размещения заказа переводы по иностранным языкам, указанным в приложении № 1 к конкурсной документации, указанное в i-й заявке на участие в конкурсе;

Pmax – максимальное количество штатных переводчиков из указанных в заявках на участие в конкурсе.

2.2. Скорость оказания переводческих услуг (среднее количество страниц письменного юридического перевода на русский (с русского) язык (а) в машинописном виде с использованием средств вычислительной и иной техники, выполненного в течение 8 часов).

(При оценке используются данные, указанные в таблицах, заполненных участником конкурса по форме приложений № 2 и № 4 к конкурсной документации).

Для оценки заявки на участие в конкурсе по данному показателю каждой заявке выставляется значение от 0 до 40 баллов.

Для получения оценки (значения в баллах) по данному показателю для каждой заявки вычисляется среднее арифметическое оценок в баллах, присвоенных всеми членами Комиссии по показателю.

i

C2 - значение в баллах (среднее арифметическое оценок в баллах всех членов Комиссии), присуждаемое Комиссией i-й заявке на участие в конкурсе по 2 (второму) показателю.

Для выработки однотипного подхода к оценке заявок участника конкурса по данному критерию членам Комиссии будет рекомендовано при выставлении баллов руководствоваться следующей формулой:

i

C2= 40*(Si /Smax), где

Si – cкорость оказания переводческих услуг (среднее количество страниц письменного юридического перевода на русский (с русского) язык (а) в машинописном виде с использованием средств вычислительной и иной техники, выполненного в течение 8 часов), указанная в i-й заявке на участие в конкурсе;

Smax – максимальная cкорость оказания переводческих услуг из указанных в заявках на участие в конкурсе.

Для оценки заявки осуществляется расчет итогового рейтинга по каждой заявке. Итоговый рейтинг заявки рассчитывается путем сложения рейтингов по каждому критерию оценки заявки, установленному в конкурсной документации, умноженных на их значимость.

По результатам расчета итогового рейтинга по каждой заявке Центральной конкурсной и аукционной комиссией ФСКН России каждой заявке присуждается порядковый номер по мере уменьшения степени выгодности содержащихся в ней условий исполнения контракта. Заявке, набравшей наибольший итоговый рейтинг, присваивается первый номер.

В случае, если в нескольких заявках на участие в конкурсе содержаться одинаковые условия исполнения государственного контракта (несколько заявок имеют одинаковый итоговый рейтинг), меньший порядковый номер присваивается заявке на участие в конкурсе, которая поступила ранее других заявок на участие в конкурсе, содержащих такие условия.

Победителем конкурса признается участник конкурса, который предложил лучшие условия исполнения контракта и заявке на участие в конкурсе которого присвоен первый номер.

22. Размер обеспечения заявки на участие в конкурсе, срок и порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения такой заявки, реквизиты счета для перечисления указанных денежных средств в случае установления Заказчиком требования обеспечения заявки на участие в конкурсе.

Размер обеспечения заявок на участие в конкурсе составляет 275 000 рублей.

Денежные средства в качестве обеспечения заявок на участие в конкурсе вносятся с 4 марта 2010 года по 6 апреля 2010 года по следующим реквизитам:

Получатель:

УФК по г. Москве (ФСКН России л/с 05731002040)

Банк получателя:

Отделение 1 Московского ГТУ Банка России г.Москва 705

БИК 044583001

Р\с 40302810800001000079

ИНН 7709428381 КПП 770901001

23. Размер обеспечения исполнения государственного контракта, срок и порядок его предоставления в случае, если Заказчиком установлено требование обеспечения исполнения государственного контракта.

Не установлен.

24. Срок со дня подписания протокола оценки и сопоставления заявок на участие в конкурсе, в течение которого победитель конкурса должен подписать проект государственного контракта.

Победитель конкурса должен подписать и возвратить Заказчику проект государственного контракта в срок, не превышающий 20 дней со дня подписания протокола оценки и сопоставления заявок на участие в конкурсе, при этом государственный контракт может быть заключен не ранее чем через 10 дней со дня размещения на официальном сайте протокола оценки и сопоставления заявок на участие в конкурсе.

25. Проект государственного контракта.

Проект государственного контракта представлен в приложении № 7 к конкурсной документации.

  1. Федеральная служба российской федерации по контролю за оборотом наркотиков (1)

    Документ
    Курс лекций подготовлен Белгородским юридическим институтом МВД России по заказу Федеральной службой Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков в рамках реализации пункта 25 перечня мероприятий по реализации федеральной
  2. Федеральная служба российской федерации по контролю за оборотом наркотиков (2)

    Документ
    Курс лекций подготовлен Белгородским юридическим институтом МВД России по заказу Федеральной службой Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков в рамках реализации пункта 25 перечня мероприятий по реализации федеральной
  3. Российские сми о мчс мониторинг за 23 июня 2010 г

    Руководство
    МЧС России объявило II Всероссийский фестиваль по тематике безопасности и спасения людей «Созвездие Мужества» (Официальный сайт правительства Московской области, 22.
  4. Инструкция по делопроизводству в Федеральной службе судебных приставов

    Инструкция
    1.1. Инструкция по делопроизводству в Федеральной службе судебных приставов (далее – Инструкция, Служба) устанавливает единые требованияк подготовке, обработке, хранению, использованию образующихся в деятельности Службы документов
  5. КонсультантПлюс: новое в российском законодательстве еженедельные обзоры (2)

    Закон
    Названия документов, включенных в Ваш информационный банк, выделены гипертекстовыми ссылками (цветом). Документы, названия которых не выделены гипертекстовыми ссылками, включены в больший по объему информационный банк КонсультантПлюс
  6. 1: «Институты гражданского общества по противодействию коррупции. Взаимодействие с государственными органами»

    Документ
    На протяжении всей истории человечества коррупция как системное явление сопровождала деятельность государственного аппарата, ослабляя его, нарушая нормальное функционирование публичной власти.
  7. Научно-практическое пособие материал подготовлен с использованием правовых актов по состоянию на 20 февраля 2006 года Под редакцией

    Документ
    Волчинская Е.К. - советник Аппарата Комитета Государственной Думы РФ по безопасности, член Российского комитета программы ЮНЕСКО "Информация для всех", кандидат юридических наук - раздел II гл.
  8. Учебно-методические

    Документ
    Учебно-методические материалы для категорий повышения квалификации «Специалисты тыловых служб подразделений ФСИН России» / Сост. Видягина Л.М., Неустроева Н.
  9. Информационный бюллетень Администрации Санкт-Петербурга №25 (676), 5 июля 2010 г

    Информационный бюллетень
    17.00 - 18.00 Горячая телефонная линия (274-71-42) с заместителем главы администрации Центрального района Алексеем Андреевичем Писцовым по вопросам благоустройства и содержания жилого фонда.

Другие похожие документы..