Игорь Анатольевич Муромов

«СКАНДИНАВИАН СТАР»

7 апреля 1990 года

Шведский морской паром затонул в результате пожара в проливе Скагеррак. Погибло 158 человек.

Скандинавы умеют не только хорошо работать, но и красиво отдыхать. Не стал исключением и вечер в пятницу 6 апреля 1990 года, когда сотни норвежцев решили из Осло отправиться в Данию, чтобы провести там пасхальные праздники. На судне находились 395 пассажиров и 100 членов экипажа. Среди пассажиров было много детей и людей пожилого возраста. Взрослые были не прочь провести уик энд на борту парома, подышать морским воздухом, испытать счастье в казино и — что греха таить — вкусить дешевой круизной выпивки в барах «Скандинавиан стар». Все шло по заведенному распорядку.

Когда на корабле воцарилась ночная тишина, внезапно вспыхнул пожар. Возник один очаг, затем второй, третий…

«Скандинавиан стар», совершавший рейс между норвежской столицей и датским городом Фредериксхавн, находился в это время в проливе Скагеррак. Клубы дыма окутали лайнер. Удушливые газы проникли во внутренние помещения, угрожая жизни людей.

Пламя пытались сбить, но оно быстро распространилось, и в 2 часа 27 минут капитан радировал по обычному (!) каналу, что пассажиры переходят в шлюпки. Сигнал SOS на аварийных частотах передан не был, а координаты корабля были сообщены ошибочные. Поэтому паром, находившийся уже в норвежских водах пролива Скагеррак, начали искать не вертолеты береговой охраны Швеции, а торпедный катер ВМС Норвегии. Впрочем, просчет был «пустяковым» — благоприятная погода, отлаженные контакты спасателей и интенсивное судоходство в этих водах позволили быстро развернуть десятки судов и вертолетов для помощи «Скандинавиан стар».

Первым на место бедствия прибыло норвежское судно «Стена сага». К тому времени сотни людей уже покинули паром и находились на спасательных плотах и шлюпках. Затем подошли и другие суда. Благодаря оперативно оказанной помощи уже в течение первого часа удалось эвакуировать более 300 человек. В эвакуации людей принимал участие и советский теплоход «Фрицис Розинь». Пострадавшие были доставлены в больницы и гостиницы Дании и Швеции.

Днем скорби для многих семей в Скандинавии стало воскресенье 8 апреля. Пожар, продолжавший бушевать на борту датского парома «Скандинавиан стар», который накануне был отбуксирован в шведский порт Люсечиль, лишил последней надежды обнаружить в живых кого либо из десятков пассажиров, оказавшихся блокированными на нижних палубах судна.

Лишь к вечеру, когда аварийным службам наконец удалось справиться с огнем, спасательные отряды смогли проникнуть в недосягаемые до этого отсеки парома. «Мы обнаружили погибших в коридорах и каютах, даже в машинах автомобильной палубы», — сказал руководитель подразделения пожарных Конни Энглунд. По словам одного из участников спасательной операции — пожарного с десятилетним стажем, увиденное на борту парома явилось самым тяжелым потрясением в жизни».

Из отбуксированного в шведский порт Люсечиль на западном побережье Швеции догоравшего парома извлекли около сотни трупов. Некоторых пассажиров просто не удалось опознать — они сгорели почти дотла. Сразу точная цифра погибших не была названа, так как на паромном терминале в Осло и в конторе судовладельцев списка пассажиров не нашли — почему то отказал компьютер…

Ранее в Люсечиль были доставлены 52 человека, спасенных советским теплоходом «Фрицис Розинь», который немедленно направился в район катастрофы, приняв сигнал бедствия. Всего в ходе спасательных операций, в которых участвовали также корабли и вертолеты Дании, Норвегии и Швеции, спасен 321 человек из находившихся на борту парома 372 пассажиров и 94 членов команды.

Спасатели обнаружили тела 110 погибших. Неизвестной оставалось судьба 35 человек, которые оказались блокированными в каютах, расположенных под автомобильной палубой.

По мере поступления дополнительных данных о масштабах катастрофы — одной из крупнейших в этих водах за многие десятилетия — очевидными, по мнению специалистов, стали серьезные нарушения правил безопасности на потерпевшем бедствие судне. «Скандинавиан стар» был построен во Франции в 1971 году и долгое время обслуживал рейсы между Флоридой и Багамскими островами. Судно, зафрахтованное датской компанией «Денолайнс», лишь недавно было переведено на линию Осло — Фредериксхавн. Это был его шестой рейс по данному маршруту.

Оказалось, что он, приступив за 4 дня (!) до этого к работе на линии Осло — Фредериксхавн, не прошел контроля ни норвежской, ни датской морской инспекции. Основанием для допуска к пассажирским перевозкам послужило заключение властей Багамских островов, где и приписан «для удобства» корабль. Еще за несколько дней до катастрофы им владела другая фирма, а до нее он успел сменить название и побывать объектом еще множества сделок. «Удобный флаг» позволял избегать контроля налоговых, морских, профсоюзных и иных организаций в тех странах Америки и Европы, где курсировал построенный во Франции паром.

Последствия хитроумных махинаций не заставили себя ждать: команда оказалась не в состоянии не только остановить огонь, но и включить систему пожарного оповещения пассажиров. Удивляться не приходится: спешно набранный гонконгским посредником плавсостав (в основном португальцы и филиппинцы) за несколько дней нахождения на борту не успел толком сработаться и ознакомиться с гигантским судном, не провел ни одной учебной тревоги. Хотя большинство пассажиров были норвежцами, на родном для них языке из обслуживающего персонала (не считая капитана и нескольких офицеров) говорил только… вьетнамец, руководивший официантами. «Новобранцы» не знали точно, кто их работодатель, а о коллективных договорах речь вообще не шла. Судовладельцы даже не знали точную численность своих работников — 91 или 94?

Некоторые из норвежских туристов спали прямо в своих машинах на автомобильной палубе, откуда быстрая эвакуация затруднена. По свидетельству очевидцев, пожарная сигнализация в некоторых отсеках судна не сработала. Масштабы трагедии предопределило, как считают, и то обстоятельство, что «языковой барьер» лишил команду, состоявшую в основном из португальцев и филиппинцев, возможности дать необходимые инструкции пассажирам в момент бедствия. Неисправными оказались и некоторые спасательные шлюпки.

Возможной причиной случившегося пожара, по мнению капитана «Скандинавиан стар», был поджог, поскольку два очага пожара возникли на палубе с интервалом в 15 минут. Полиция тут же приступила к розыску возможного злоумышленника.

Премьер министр Швеции Ингвар Карлссон в телеграммах, направленных главам правительств Дании и Норвегии, выразил соболезнование родственникам погибших. Пожар на борту «Скандинавиан стар» — трагедия, глубоко потрясшая граждан Европы, говорится в послании.

В связи с гибелью людей в Норвегии был объявлен двухдневный траур.

«ЭСТОНИЯ»

28 сентября 1994 года

Эстонский морской паром, совершая рейс Таллин — Стокгольм, затонул во время шторма близ острова Утре. Удалось спасти лишь 137 человек из 1051.

…Водитель белого кемпера, впервые заезжавший на паром, растерялся и встал перед аппарелью как вкопанный. Стоял он всего пару минут, но за ним уже успела выстроиться очередь: тяжелогруженый трейлер, два джипа «Чероки» и экскурсионный автобус. Водитель грузовика, не выдержав, высунулся по пояс из окна: «Эй, приятель, спишь, что ли? Давай подтолкну!» Тот, словно проснувшись, нажал на газ, и, мягко переваливаясь с боку на бок, кемпер заехал на паром.

Вечерело. Погрузка машин дальше шла без задержек, и, протяжно загудев, ровно в 19.00 паром «Эстония» отошел от таллиннского причала и взял курс на Стокгольм. На борту находились 1051 пассажиров и членов экипажа. В трюме стояли 2 автобуса, 4 джипа, кемпинговый домик на колесах и 32 грузовые и легковые автомашины. Пассажиров могло быть еще больше, но с наступлением осени наплыв отпускников пошел на убыль.

Перед отходом капитан «Эстонии» Ааво Андерсон получил факс из шведского управления безопасности морского судоходства. Сводка погоды предсказывала скорость ветра до 20 метров в секунду и высоту волн 5—6 метров. Прочитав сообщение, Андерсон протянул листок второму капитану со словами: «Как, по твоему мнению, сводка, Ааво?» Тот молча прочел сообщение и только пожал в ответ плечами: «Бывало и хуже». За два года, что Ааво Пит проходил на «Эстонии» вторым капитаном, ему пришлось испытать на себе всю силу холодных волн Балтийского моря. Но паром был в хорошем состоянии, команда была подобрана при его непосредственном участии и отлично выучена. «Оставайся здесь и предупреди команду, а я пойду в салон», — с этими словами капитан Андерсон надел фуражку и вышел из рубки.

Ветер крепчал, и палуба сильно кренилась под ногами. Паром, зарываясь носом в воду, тяжело переваливался с волны на волну. Они уже достигли высоты пяти метров, но было ясно, что это не предел. Через открытые иллюминаторы брызги залетали даже в центральный салон. Андерсон приказал закрыть бар и предложил пассажирам разойтись по каютам. В это время по радиотрансляционной сети передали, что капитана просят пройти в рубку.

Едва Андерсон переступил через комингс, как сразу почувствовал надвигающуюся беду. «Капитан, в трюме течь! — взволнованно доложил первый помощник. — От ударов волн перекосило аппарель и оторвало кусок прокладки, но помпы пока справляются».

Дальше события развивались с устрашающей быстротой. От сильной качки лопнули тросы, удерживающие тяжелый трейлер. На гребне следующей волны его швырнуло вперед, и многотонная махина обрушилась на аппарель всей своей тяжестью. Левый замок не выдержал удара и оторвался, в образовавшуюся щель хлынул бурлящий, пенный поток, заливая трюм. Паром начал опускать нос с оторванной аппарелью в воду. В эфир полетел сигнал «SOS». На часах было 1 час 24 минуты ночи 28 сентября 1994 года. Ровно через шесть минут «Эстония» исчезнет с экранов радаров береговых служб.

Судно внезапно резко накренилось, и пассажиры заметались в панике. Хуже всех пришлось тем, кто находился в момент катастрофы на нижних ярусах. В случае тревоги лифты на суднах такого типа отключают, чтобы в них никто не застрял. Но выбраться по трапам было практически невозможно. В узкие коридоры парома высыпали сотни пассажиров, и там началась давка. На борту «Эстонии» находилось несколько групп пожилых туристов и дети. Некоторые двери заклинило, к тому же выбраться мешал крен судна в 30 градусов.

Спаслись прежде всего те пассажиры, которые находились на самих верхних палубах, где расположены бары и рестораны. К примеру, один из пассажиров, Ральф Серман, выжил, так как сидел в кафе. Ральф и еще несколько человек выскочили на прогулочную палубу, но шлюпок там не было. Попытки сбросить в воду надувные плоты закончились неудачей. С высоты шестиэтажного дома этот пассажир прыгнул в воду…

Для оказавшихся в воде началась борьба за жизнь. Кругом тьма, сильный ветер, высокие волны, холодная вода…

«Я почувствовал, что с судном творится что то неладное, что его не просто качает, а оно накренилось, — рассказывал Вилхойтяранта из Швеции. — Быстро выбрался на палубу, но не удержался и скатился в море. Поблизости оказался надувной плот. На него было очень трудно забраться. Судно затонуло, наверное, через 15—20 минут. Прошло 6 часов, прежде чем нас спасли».

Датчанин Мортен Войе, как и многие другие, прыгнул в воду, когда корабль уже лежал на боку, вплавь добрался до резинового спасательного средства, которое напоминало перевернутый конус. Находясь по пояс в ледяной воде, он пытался удержать равновесие вместе с 15 другими людьми. Конус раскачивался и дрейфовал в течение 6 часов. Когда их обнаружили, в живых остались только 6 человек. Морген отметил, что, «оказавшись в экстремальной ситуации, обнаружил в себе и других поразительное чувство эгоизма. Никто ни о ком не думал. Каждый хотел выжить. Я уцелел только потому, что безумно хотел жить!»

Мартин Нильсон из Швеции рассказывал:

«Наша каюта находилась в самом низу, под автомобильными палубами. Когда мы услышали за бортом резкий скрежещущий звук, я сразу подумал, что паром получил повреждение и может затонуть. Выскочил за дверь и помчался по коридору что было сил к лестнице. Людей было уже много, но еще можно было подняться. Я отмахивал один пролет лестницы за другим. Выскочил на открытую седьмую палубу, где толпились пассажиры и в панике хватали спасательные жилеты. Увидев, как несколько человек готовили к спуску шлюпку, я присоединился к ним. Когда мы достигли воды, шлюпку стала заливать вода, и мы пересели на надувной плот. В нем тоже было много воды, и я молил Бога, чтобы он не дал плоту утонуть. Мы сидели в воде 7 часов, прежде чем нас подобрали вертолетчики. Многие мои одноклассники погибли. Задержись я еще минуту в каюте, мне бы уже не выбраться из трюма».

Стефан Дувдалль из Голландии, водитель трейлера, вспоминал:

«Когда мы загружались на „Эстонию“ в Таллине, я обратил внимание на то, что матросы парома не закрепляли грузовики цепями, как это положено. Спросил матросов, почему они не используют цепи, но они ответили, что не стоит из за этого беспокоиться. Кстати, тяжелый трейлер также не был закреплен.

На борту парома находилось более 30 грузовиков и легковых автомобилей, два автобуса и несколько машин для перевозки лошадей».

Ээро Кийил (Эстония), повар, вот как описывает ситуацию:

«Я лежал на койке в каюте, но никак не мог уснуть из за качки, поэтому решил подняться на верхнюю палубу и немного погулять. Раздалась сирена, просигналила два раза и умолкла. Паром сильно накренился, вокруг все забегали и стали надевать спасательные жилеты. Прыгнул в воду и в кромешной тьме подплыл к одному из надувных плотов, на котором находились 8 человек, в том числе молодые шведы. Залез на плот, но тут нас накрыла большая волна, и все оказались в воде. Спасательный жилет с меня соскочил. Когда я снова забрался на плот, некоторых уже не было. Мы сидели на плоту 4 часа, потом я потерял сознание и не знаю, что происходило в дальнейшем, как нас спасли. То, что с нами случилось, похоже на страшный сон».

Алтти Хаканпяя (Швеция), служащий:

«Наша семья осталась жива потому, что у нас изменились планы. С женой и дочерью я находился в Таллинне, а 27 сентября мы должны были выехать в Швецию на „Эстонии“. Но супруга и дочь передумали и отправились домой раньше, поэтому я оказался на пароме один. В момент катастрофы я сидел в баре на шестой палубе (всего их семь) и пил пиво, поэтому смог быстро добежать до спасательных плотов. Если бы мы ехали втроем, наверняка находились бы в это время в каюте и нам не удалось бы выбраться наружу. Меня подобрал паром „Мариэлла“, который следовал в Стокгольм. Около 8 часов утра я позвонил домой из больницы и услышал, как жена радостно закричала. Оказывается, она не находила себе места с того момента, как услышала по радио о гибели „Эстонии“».

Изучение списка 139 пассажиров, оставшихся в живых, показало, что среди них больше всего оказалось мужчин среднего возраста. Из этого эксперты сделали следующий вывод: чтобы выжить, требуется немалая сила и выносливость. В списке есть и женщины, но их меньше. Спасены один ребенок и 77 летний швед.

«Перед выходом судна из Таллинского порта, — рассказывал начальник отдела прогнозов метеорологического института Швеции Сванте Андерсон, — мы направили на его борт прогноз, в котором предсказывали ветер до 20 метров в секунду и волны высотой 5—6 метров. Есть подтверждение, что на пароме наш факс получили. Погодные условия в районе гибели судна нельзя отнести к экстремальным. „Эстония“ плавает с 1980 года и находилась в море в гораздо худших условиях. Можно сказать, что плохая погода способствовала аварии, но никак не была ее главной причиной. Ведь в период осенне зимней навигации бывают и более высокие волны».

По словам работающего в пограничной охране бывшего капитана корабля Юрия Крезка, штормовой «ветер не мог стать причиной гибели „Эстонии“». «Эта катастрофа была совершенно неожиданной, — считает морской инспектор Финляндии Эса Саари. — У судна такого размера не должно быть проблем из за ветра».

Заведующий юридической службой департамента водных путей, капитан дальнего плавания Юри Нуут сказал, что, как и на других эстонских судах, на «Эстонии» были мастера своего дела, подготовка которых соответствовала международным квалификационным нормам. «Утверждение, будто экипаж пассажирского парома „Эстония“ не был компетентным и достаточно профессиональным, можно считать некорректным, — подчеркнул Юри Нуут. — Работники с низкой квалификацией не могли попасть на это судно, туда принимали только лучших. Тот факт, что в списке переживших катастрофу очень мало членов экипажа, позволяет утверждать, что экипаж до последних мгновений выполнял свой долг».

Однако шведская сторона не однажды обвиняла дирекцию «Эстлайна» в непрофессиональности экипажа парома «Эстония». Единственный оставшийся в живых датский гражданин (по некоторым данным, на пароме было от 6 до 30 датчан), 28 летний студент Мортен Войе заявил, что эстонский экипаж не говорил на английском языке. По радио не передавали никакой информации. Никто не знал, что делать, куда бежать, где находятся спасательные средства. Экипаж, по его словам, не оказал никакой помощи в спасении пассажиров…

О причинах катастрофы парома возникали различные версии. Паром был построен в 1980 году на «Майер Верфт» в городе Папенбург (Нижняя Саксония). Представитель дирекции Йорг Крюгер сказал, что судостроители своей вины не признают. Судно строилось в соответствии со строгими международными нормами. Если бы у «Эстонии» и были конструктивные недостатки, противоречащие действующим стандартам, то принимавшая судно экспертная комиссия не допустила бы его к эксплуатации. О том, как эксплуатируют паром его владельцы, компания производитель ничего не знала 14 лет (со дня его спуска на воду). Возможно, он был подвергнут за это время конструктивной перестройке, не предусмотренной проектом.

За время эксплуатации парома несколько раз менялись его хозяева. Наконец его основным владельцем стала Эстония. Судно отремонтировали и для улучшения мореходных качеств установили подводные крылья. Корабль был оснащен по последнему слову техники автоматикой и электроникой, спутниковой связью. Тем не менее космическая система автоматической подачи сигнала бедствия КОСПАС—САРСАТ почему то не сработала.

Директор пароходства «Эстлайн» вначале высказал предположение, что паром, возможно, наткнулся на мину, оставшуюся со времен войны. Однако многие эксперты посчитали, что причина аварии кроется в техническом состоянии судна. В частности, директор отдела безопасности управления судоходства Швеции Бенгт Стенмарк заявил: «Есть два свидетеля, которые видели, что у парома отвалилась носовая часть, поднимающаяся при загрузке транспорта. Есть показания, что автомобильная палуба была залита водой высотой 30—50 сантиметров».

Информационные агентства со ссылкой на 24 летнего члена экипажа Хенрика Силласте сообщили, что в момент катастрофы вода прорвалась через люк автомобильной палубы, который был неисправен и плохо закрыт.

По мнению профессора высшей технической школы Хельсинки Пеэтри Варста, самопроизвольное движение груза не может привести к затоплению судна. Такой паром, как «Эстония», не может затонуть, даже если вода попадет в машинное отделение. Но поступление воды на автомобильную палубу грозит серьезными последствиями. Именно это, по словам профессора, произошло на «Эстонии» и стало главной причиной трагедии.

В Германии главной причиной катастрофы назвали техническое состояние судна и поведение команды до и во время происшествия. То обстоятельство, что грузовые автомобили на борту «Эстонии» не были закреплены в соответствии с требованиями международных инструкций, профессор Айке Леман в интервью газете «Берлинер цайтунг» назвал «смертным приговором судам подобного типа», если те оказываются в условиях сильного шторма.

Свою точку зрения высказал и начальник центрального конструкторского бюро морской техники «Рубин» академик И. Спасский: гибель «Эстонии» была вызвана сочетанием нескольких факторов. Возможный отказ энергетики, вследствие которого судно стало терять ход, а значит, и остойчивость. Гораздо серьезнее то, что ворота аппарели, ведущие на автомобильную палубу, неплотно закрывались. Утверждают, что при выходе из таллинского порта на этот счет были сделаны замечания. В таком случае есть основания допустить, что этот огромный гараж стали понемногу захлестывать волны. Из теории кораблестроения известно, что столь обширная поверхность воды внутри судна губительно снижает его остойчивость. Под воздействием ударов шквального ветра паром мог накрениться — это был первый импульс. Дальше начала действовать свободная поверхность автомобильной палубы. Вероятно, плохо закрепленные автомобили усилили дисбаланс, крен перевалил критическую точку, и судно перевернулось…

Эстонский капитан Уно Лаур был председателем международной комиссии по расследованию обстоятельств гибели парома «Эстония». Каковы же итоги работы этой комиссии?

«Мы работали более трех лет, — говорит Лаур. — Работа была очень сложная. И главное заключалось в том, что отсутствовали важные свидетели. Ни один судоводитель не спасся. Все, кто был на мостике, — на дне. Мы вынуждены были восстанавливать картину трагедии по крупицам, из небольших, порой разрозненных эпизодов.

Мы установили: последним свидетелем того, что происходило на мостике, был матрос, покинувший его минут за десять до возникновения крена. Известно, там до последнего момента присутствовали второй и четвертый помощники капитана, а также сам капитан и еще два человека экипажа — всего пять человек. Это подтверждено записями радиопереговоров: в 01.12 капитан находился на мостике. 01.15 — неожиданный крен, трудно поверить, что он за несколько минут покинул мостик. Ведь он получил травму из за резкого крена. Словом, с ним что то случилось. Сравнительно много членов экипажа спаслось потому, что моряки жили на самом верху, на седьмой палубе. Кроме того, у механиков был специальный выход по трубе, поэтому машинный отсек спасся.

В своем заключении мы никого не обвиняем. Говорим лишь об ошибках, недостатках, упущениях экипажа… Представьте себе ситуацию… Ночь, штормовая погода. Когда возник правый крен, то судно быстро повернули влево, что для каждого моряка является совершенно естественным маневром. На судне, как мы считаем, не знали об истинных причинах случившегося. Вероятнее всего, полагали, что сдвинулся груз. Паром повернули носом к волне, чтобы избежать еще большего крена. А тут остановились машины, заглохли генераторы, вырубилось электричество. Когда включился аварийный свет, выяснились координаты, но было уже поздно.

Если бы они дали сигнал тревоги даже на 4—5 минут раньше, то это ничего не изменило бы — судно в любом случае было обречено. С опозданием пришли спасатели. Служба контроля радиоэфира в Финляндии распространила сигнал о помощи как срочный сигнал (судну не угрожает прямая опасность), а не как сигнал о катастрофе.

Можно много говорить об ошибках экипажа и спасателей, но они уже явились следствием катастрофы, которая неизбежно привела бы к трагическому результату вне зависимости от субъективных факторов. Мы установили, что замки визира должны были бы быть в семь раз крепче. Под ударами волн замковые устройства были буквально вырваны «с мясом» из металла. Визир оборвался и смял перегородку или рампу, дополнительно предохранявшую грузовую палубу от проникновения воды. Волны прорвались внутрь судна, и «Эстония» быстро пошла на дно. Ничего бы не произошло, если бы даже визир сорвался, но рампа осталась целой. Но так как она была спроектирована неверно, слишком близко к носу, то визир до нее «дотянулся», подмял и открыл дорогу воде.

Эти выводы подтвердили и результаты исследований, проведенных в Гетеборге в специальном бассейне на точной копии «Эстонии» 1:35. Были созданы аналогичные штормовые условия, высота волн, температура, давление и пр. С моделью произошло то же самое, что и с паромом. Поднятый со дна моря носовой люк подтвердил наш вывод.

Если подобными конструктивными недостатками обладают и другие суда такого типа, то жизни пассажиров, плавающих на них, угрожает смертельная опасность. Беда может случиться в любой момент…

Сейчас, после нашего заключения, все визиры укреплены, внесены конструктивные изменения. Самое обидное, что катастрофы можно было бы избежать, если бы были сделаны выводы из целого ряда аналогичных аварий, случившихся ранее.

Буквально за полтора года до сентябрьской катастрофы, в январе 1993 года (как раз в это время «Эстония» получила прописку в Таллине), нечто подобное приключилось с паромом «Диана II» в том же Балтийском море. Мы узнали об этом случайно. Назвать оба судна близнецами мешает только более короткий нос у «Дианы II». Если бы судоводители на «Диане II» вовремя, обходя судно днем, не заметили, что один замок сорван, а другие еле держатся и вода уже зашла за рампу, то паром предвосхитил бы будущую трагедию на «Эстонии». Судно тоже построила немецкая судоверфь «Майер» и сертифицировала французская фирма «Бюро Веритас». Увы, выводов сделано не было.

Судостроители категорически отрицают свою вину, утверждают: трагедия произошла из за неправильной эксплуатации парома.

В своем отчете комиссия никого не обвиняет, в том числе и судоверфь. Это не наша задача. Кто виноват, должен определить суд. Компенсация по страховке в размере 60 миллионов долларов выплачена всем пострадавшим, в том числе и родственникам. Каждый получил от 0,5 миллиона до 1 миллиона шведских крон — в зависимости от обстоятельств…

«Эстония», построенная в 1980 году, могла затонуть еще во время своего первого рейса из Таллина, настолько ненадежен был визир. До этого паром плавал в относительно спокойном Ботническом заливе, предпосылок для аварий не было. А ведь по документам он мог плавать в Америку! Да и 8—9 баллов, зафиксированных в момент трагедии, не являются штормом. По международной классификации шторм на море — это 10 баллов. Мне приходилось плавать на Дальнем Востоке, и я могу представить, что произошло бы с этим паромом, попади он в настоящий шторм.

Мы рассматривали и другие версии. Например, проверили наличие взрывчатых веществ. Никаких следов не обнаружили. Относительно сброса партии наркотиков, некоего секретного оружия из России и т.п., то неужели вы думаете, что на «Эстонии» плавали полные идиоты? Установлено: замки не открыты, не сбиты, а сорваны под воздействием, которое могли оказать только волны в данных погодных условиях. Версия о чудом спасшемся втором капитане Аво Пихте, которого якобы видели живым после катастрофы, остается лишь красивой версией — не больше. У нас нет никаких сведений, указывающих на то, что капитан, плывший на судне в качестве пассажира (он ехал в Стокгольм сдавать лоцманский экзамен), остался жив…»

Бушующие волны и сильный ветер сильно затруднили спасательные работы. Из 1051 человек, находившихся на борту «Эстонии», чудом удалось спасти лишь 137 человек. 912 нашли свою могилу на дне моря, из них трое были гражданами России.

СЛОВАРЬ МОРСКИХ ТЕРМИНОВ, УПОМИНАЕМЫХ В КНИГЕ

Акустик — корабельный специалист, обслуживающий подводно звуковые средства связи и наблюдения.

Аппарель — составная платформа, предназначенная для въезда различных машин самостоятельно или с помощью специальных тягачей с берега на одну из палуб судна и съезда обратно (забортная аппарель).

Артиллерийские (пушечные) порты — отверстия квадратного сечения в борту или надстройке парусного судна для стрельбы из орудий.

Астролябия — угломерный инструмент, служивший до XVIII века для астрономических и геодезических наблюдений.

Ахтерштевень — конструктивное оформление кормовой оконечности судна в виде продолжения киля.

Бак — а) надстройка в носовой части судна, начинающаяся от форштевня; б) на парусных судах все пространство верхней палубы от форштевня до фок мачты.

Бакштаг — а) курс парусного судна под углом более 8 румбов (90 градусов) и менее 16 румбов, при попутно боковом ветре; б) трос для крепления судовых мачт, дымовых труб и т.д.

Балкер — судно для перевозки навалочных грузов.

Балл — единица, выражающая силу ветра или высоту волны по шкале Бофорта. Обозначается от 0 (полный штиль) до 12 (ураган) баллов, а высота волны — от 0 до 9.

Балласт — жидкий или твердый груз, принимаемый на судно для обеспечения необходимых мореходных качеств.

Банка — а) отдельно лежащая мель — неглубокий участок дна, над которым глубина значительно меньше обычной глубины в этом районе; б) деревянные скамьи шлюпки.

Баржа — несамоходное грузовое судно. По способу движения разделяются на буксируемые и толкаемые.

Барк — морское парусное судно, имеющее от 3 до 5 мачт, с косыми парусами на кормовой мачте (бизань мачте) и прямыми на остальных.

Баркас, барказ — 12— и 22 весельная судовая шлюпка, имеющая парусное вооружение, служащая для перевозки людей, грузов и завозки якорей.

Баталер — специалист по продовольственному или вещевому снабжению личного состава корабля.

Бегучий такелаж — снасти судна, служащие для подъема и поворачивания рангоутных деревьев с привязанными к ним парусами и для управления ими.

Блокшив — старое, обычно несамоходное судно, лишенное механизмов и оборудования, используемое в качестве плавучего склада или жилья.

Брандспойт — ручная переносная помпа, употребляемая для тушения пожаров и откачивания воды.

Бизань мачта — самая задняя (кормовая) мачта у судов и кораблей с тремя и более мачтами.

Бимсы — поперечные брусья, связывающие борта судна и служащие для настила палубы.

Бот — небольшое парусное одномачтовое судно, нередко имеющее двигатель.

Брамсель — третий снизу парус на мачте с прямым вооружением.

Бриг — морское парусное двухмачтовое судно с прямым вооружением на обоих мачтах.

Бригантина — морское парусное двухмачтовое судно с прямым вооружением на передней мачте (фок мачте) и косым на задней (грот мачте).

Бункер — угольная яма на торговом судне, то есть специальное помещение для хранения запасов топлива.

Бушприт — горизонтальный или наклонный брус круглого сечения, выступающий за форштевень парусного судна. Служит для выноса вперед и крепления носовых треугольных парусов с целью увеличения парусности и улучшения поворотливости судна.

Валовая регистровая вместимость (брутто вместимость) — объем всех судовых помещений под главной палубой, между палубами и в надстройках, за исключением помещений, расположенных в междудонном пространстве, не вполне защищенных от непогоды помещений на верхней палубе. Измеряется в регистровых тоннах.

Ванты — снасти стоячего такелажа, поддерживающие мачту или стеньги с бортов судна.

Ватерлиния — линия соприкосновения плоскости спокойной водной поверхности с корпусом плавающего судна.

Вельбот — быстроходная гребная шлюпка с одинаковыми острыми обводами носа и кормы. Имеет парусное вооружение. Используется как спасательное средство.

Водоизмещение — количество воды, вытесняемое плавающим судном, характеристика размеров судна.

Впередсмотрящий — вахтенный матрос на баке или ходовом мостике, наблюдающий за всем происходящим в море впереди по курсу судна.

Гак — железный или стальной крюк, употребляемый на судах для подъема тяжестей, подвески шлюпок и т.п.

Гакаборт — верхняя закругленная часть кормовой оконечности судна.

Гакабортный огонь — белый огонь, который зажигается в темное время суток на корме судна на ходу или при стоянке на якоре.

Галера — парусно гребное судно, существовавшее в VII—XVIII веках во флотах почти всех европейских стран.

Галеас — а) парусно гребное судно типа большой галеры, входившее в военные флоты многих европейских стран в XVI—XVII веках; б) небольшое транспортное и рыболовное двухмачтовое парусное судно, применявшееся в XVIII—XIX веках в морях Северной Европы.

Галион — большое парусное военное судно Португалии и Испании в средние века.

Галиот — название типа средневекового грузового парусного судна.

Галс — а) курс судна относительно ветра (например, судно идет правым галсом, когда ветер дует в правый борт судна); б) отрезок пути судна от поворота до поворота при лавировании под парусами, выполнении промерных работ, тралении мин, ловле рыбы и т.д. в) снасть, крепящая к мачте нижний наветренный угол паруса (галсовый угол).

Генеральный груз — любой штучный груз в упаковке или без нее, принимаемый к перевозке по счету грузовых мест.

Гидрант — водозаборный кран, установленный на судовой пожарной магистрали или на территории порта.

Гитовы — снасти бегучего такелажа, служащие при уборке прямых парусов для подтягивания к середине рея их нижних углов.

Гордень — а) снасть, которой парус подтягивается к рею; б) трос с гаком на конце, применяемый для подъема грузов на грузовой стреле.

Грот мачта — средняя (или вторая) мачта на судне считая от носа; обычно самая высокая мачта на парусных судах.

Девиация — отклонение стрелки компаса от направления магнитного меридиана; обусловлена главным образом влиянием близко расположенных намагниченных тел (например, стального корпуса судна). Устраняется вспомогательными магнитами.

Дедвейт — полная грузоподъемность торгового судна, включая запасы топлива, воды, снабжения, судовые запасы и экипаж.

Дек — название палубы на парусных военных кораблях.

Диптанк — цистерна на транспортных судах для водяного балласта или жидкого топлива.

Дифферент — разница в осадке (углублении судна) носом и кормой. Например, при осадке судна носом 2 м, а кормой 2,5 м говорят, что судно имеет дифферент 0,5 м на корму.

Док — инженерное сооружение, куда ставят суда для ремонта подводной части корпуса; доки бывают сухие и плавучие.

Док бассейн — акватория порта, предназначенная для стоянки судов в местах больших приливно отливных колебаний уровня моря.

Дредноут — английский линейный корабль (постройки 1906 года), имевший башенные орудия калибром 12 дюймов. В переводе с английского «Дредноут» означает «Неустрашимый».

Дрейфовать — а) перемещаться по ветру или течению без помощи какого либо двигателя; б) сносить с места ветром или течением судно, стоящее на якоре, который недостаточно хорошо забрал грунт и ползет.

Задраить — плотно, наглухо закрыть (люки, иллюминаторы и т.д.), обычно при помощи специальных приспособлений — задраек.

Зарифить — уменьшить площадь паруса.

Кабельтов — единица длины, применяемая на море. Равна 0,1 морской мили, то есть 185,2 метра.

Канонерская лодка — небольшой артиллерийский корабль, предназначенный для обстрела береговых линий.

Кардек — автомобильная палуба на паромах.

Каронада — короткоствольное чугунное орудие.

Кают компания — помещение на корабле (судне) для коллективного отдыха, занятий, совещаний и общего стола офицерского (командного) состава.

Квартердек — приподнятая часть верхней палубы в кормовой части судна.

Кильблоки — две деревянные подставки для установки шлюпки, имеющие сверху вырезы по форме поперечного сечения днища спасательных шлюпок и соединенные между собой продольными брусьями. Устанавливаются у борта судна на шлюпочной палубе.

Кингстон — клапан в наружной обшивке подводной части судна, служащий для забора воды внутрь судна или корабля. При открытых кингстонах судно затапливается.

Кливер — треугольный косой парус между носовой мачтой и бушпритом.

Клипер — быстроходное парусное судно XIX века с острыми обводами корпуса и развитой парусностью.

Клотик — точеный, обычно деревянный кружок, надеваемый на флагшток или топ мачту, сквозь него пропускаются фалы (тросы), служащие для подъема флагов.

Клюз — отверстие в палубе и надводной части борта судна для пропуска якорной цепи или троса.

Кнехты — литые чугунные или стальные тумбы, служащие для крепления к ним швартовых или буксирных тросов.

Кожух гребного колеса — железное глухое ограждение, предохраняющее гребное колесо от повреждений при навалах на причал и т.д.

Комендор — матрос, специально подготовленный для стрельбы из корабельных орудий.

Комингс (люка) — порог из вертикальных листов, окаймляющих люк по периметру над палубой.

Конвой — специальное формирование из торговых, вспомогательных судов и кораблей охранения, создаваемое для безопасного перехода судов морем.

Кондуктор — ближайший помощник офицера специалиста. В военно морских силах кондукторы бывают сигнальные, рулевые, артиллерийские, минные и пр.

Конец — в морском обиходе любая веревка или трос.

Корвет — а) самое малое трехмачтовое судно в парусном военном флоте, с полным прямым вооружением, несущим до 30 пушек, расположенных только на верхней палубе. С 40 х годов XIX века, помимо парусов, стали иметь паровые двигатели; б) современный сторожевой корабль, несущий эскортную службу по охране торговых судов.

Крен — поперечное наклонение судна на один из бортов.

Крюйт камера — во времена парусного флота так называлось на военных кораблях помещение, в котором хранились взрывчатые вещества.

Лаг — а) навигационный прибор для определения скорости хода судна или пройденного им расстояния; б) борт судна при определении положения судна относительно волны, другого судна и т.п.

Лайнер — пассажирское или грузовое судно, совершающее регулярные скоростные рейсы на определенных линиях между определенными портами.

Лацпорт — вырез в борту судна для проведения грузовых операций, приема и выдачи шлангов и т.п. Лацпортом называют также водонепроницаемое закрытие этого выреза.

Леер — судовой, трос, служащий для подъема косых парусов, ограждения палубных отверстий или открытых палуб в местах, не защищенных комингсом или фальшбортом, подвески шлангов при передаче жидкого топлива на ходу и др.

«Либерти» — тип транспортных судов, строившихся на верфях США во время Второй мировой войны, вместимостью 10000 т, длиной 135 м и развивающих скорость до 10 узлов.

Линейный корабль (линкор) — а) большой парусный корабль, предназначавшийся для ведения артиллерийского боя в кильватерном строю, то есть вытянувшись в линию; б) современный военный корабль, несущий орудия крупного калибра и защищенный мощной броней.

Линь — трос не более 25 мм по окружности, служащий для оснастки, такелажных работ и т.д.

Лихтер — несамоходное грузовое судно, служащее для перевозки грузов с морских судов большой осадкой на берег или обратно, а также для самостоятельной перевозки морем или по рекам.

Лот — прибор для измерения глубины с судна.

Лотлинь — тонкий трос из растительного волокна, к которому прикреплена свинцовая гиря ручного лота.

Лоцманская проводка — проводка судна лоцманом в опасных и труднопроходимых районах, на подходах к морским портам, в пределах акватории порта и на реках.

Льяло — водосток в нижней части трюма на стальных судах, образованный крайним междудонным листом и наружной обшивкой. В льяла стекает вода, образующаяся при отпотевании внутренней поверхности бортов, просачивающаяся через швы наружной обшивки и т.п.

Люк — вырез, отверстие в палубе судна; в то же время под термином «люк» подразумевают всю конструкцию закрытия отверстия, хотя отдельные части этой конструкции имеют специальные названия.

Лючины — прочные деревянные щиты, служащие для закрывания грузовых люков на торговых судах.

Марс — площадка в верхней части мачты для наблюдения, установки прожекторов, навигационных и других приборов; на парусных судах — для управления парусами.

Марсель — второй снизу парус на мачте с прямым вооружением.

Мателот — соседний корабль в строю. Может быть передним, задним, левым или правым.

Машинный телеграф — устройство для передачи команд с ходового мостика в машинное отделение о пуске, остановке или изменении режима работы двигателей.

Миля (морская) — единица измерения расстояния, равная 1852 метрам.

Наветренный борт — тот борт, в который дует ветер.

Найтов — а) перевязка тросом двух или нескольких рангоутных деревьев или соединение двух тросов одним; б) трос, которым крепятся различные предметы на судне.

Непотопляемость судна — способность судна держаться на воде, сохраняя в определенной мере свои мореходные качества, несмотря на полученные повреждения.

Обшивка — водонепроницаемая оболочка судна, которая приклепывается или приваривается к наружным полкам угольников и швеллеров, составляющих набор судна. Она состоит из ряда поясов, составленных из отдельных листов и расположенных вдоль судна.

Отличительные (бортовые) огни — огни, зажигаемые на обоих бортах судна (зеленый — на правом, красный — на левом), носимые судами от захода до восхода солнца.

Остойчивость судна — способность судна возвращаться в исходное положение, если оно было выведено из такого под влиянием ветра или волнения.

Пакетбот — морское парусное судно или парусно винтовое судно, предназначенное для перевозки пассажиров и срочной почты между портами Европы и Америки.

Пал — врытая в землю чугунная (каменная) тумба, за которую заводятся швартовы судна.

Пеленг — угол между направлением компасной стрелки и направлением на наблюдаемый предмет.

Переборка — вертикальная перегородка из отдельных листов, разделяющая помещения внутри судна или ограничивающая их на верхней палубе.

Плавучесть судна — способность судна держаться на поверхности воды.

Планширь — а) деревянные или металлические перила, устанавливаемые поверх фальшборта; б) утолщенный брус, идущий по верхнему поясу обшивки малого деревянного судна и связывающий верхние концы шпангоутов. На планширь шлюпок крепят гнезда для уключин.

Плицы — лопасти гребного колеса парохода.

Подветренный борт — борт судна, противоположный тому, в который дует ветер.

Подволок — потолок в судовых помещениях.

Подшкиперская — кладовая на баке судна.

Поручни — род перил на верхней палубе, а также на трапах, мостиках, надстройках и т.п.

Принайтовить — скрепить найтовом, привязать, прикрепить.

Променад дек — прогулочная палуба.

Рангоут — круглые деревянные или стальные трубчатые части вооружения судов, служащие для постановки парусов, обеспечения грузовых операций и подъема сигналов. К рангоуту относятся: мачты, реи, стеньги, гафели, гики, выстрелы, бушприты и т.п.

РДП (шнорхель) — на дизельных подводных лодках: устройство для подачи воздуха к дизелям с перископной глубины.

Регистр Ллойда — Британское классификационное общество, которое ведет наблюдение за постройкой судов и их освидетельствование на годность к плаванию.

Регистровая тонна — объем регистровой тонны был установлен в середине XIX века, когда в результате обмера большого числа грузовых судов было выяснено, что в среднем на одну тонну грузоподъемности судна приходится 100 кубических футов или 2,83 кубических метра судовых помещений. Применяется при определении сумм различных сборов за стоянку у причала, проход по каналам и проч.

Рей — брус, подвешиваемый за середину к мачте или стеньге, служащий для постановки прямых парусов или для крепления сигнальных фалов.

Рейд — водное пространство вблизи берега, у входа в порт, удобное для якорной стоянки судов.

Рейдер — быстроходное судно, замаскированное под торговое, вооруженное минами, торпедными аппаратами и артиллерией, предназначенное для уничтожения транспортов противника и постановки мин на вражеских морских коммуникациях.

Риф — а) подводная или выступающая над поверхностью моря скала, опасная для судоходства; б) часть полотнища паруса, имеющая оснастку для уборки при усилении ветра.

Рубка — закрытое помещение на верхней палубе, стенки которого не доходят до бортов судна (в отличие от надстройки).

Рулевая рубка — служебное помещение на судне, расположенное на платформе, возвышающейся над верхней палубой, в котором находится руль, машинный телеграф, компас и прочие устройства и приборы для управления судном.

Румб — единица плоского угла, применяемая в навигации для определения направлений относительно стран света. Один румб равен 11,25 градуса.

Румпель — часть рулевого устройства судна в виде рычага, посредством которого поворачивают руль.

Рым — металлическое кольцо, вбиваемое где либо на судне для крепления за него снастей, а также укрепляемое на стенке набережной для причала судов.

Рыскать — двигаться, уклоняясь от курса то в одну, то в другую сторону.

Сажень (морская) — единица для измерения глубины моря и расстояния, равная 6 футам (1,83 метрам).

Световой люк — отверстие в палубе или в верхней части кожуха машинного отделения для доступа воздуха и света.

Секстан — угломерный инструмент, служащий для измерения высот небесных светил в море, углов между видимыми с судна земными ориентирами.

Скула судна — часть внешнего борта, представляющая собой закругление носовой оконечности за якорным клюзом. Выражение «с правой скулы» обозначает направление 45 градусов справа по носу от диаметральной линии судна.

Спардек — надстройка, идущая с борта до борта, в средней части судна.

Спринклерная система — общесудовая система, предназначенная для автоматической подачи и распыления воды в помещениях при повышении температуры выше заданной, что обеспечивает предотвращение или тушение пожара.

Становой якорь — один из двух (редко трех) носовых якорей, на который всегда становится судно.

Стапель — место постройки судов на верфи, представляющее собой помост, имеющий уклон к воде около 3 градусов.

Старший стюард — офицерская должность на английских торговых судах. В обязанности старшего стюарда входит обеспечение судна провизией, работа камбуза, питание экипажа, выдача зарплаты.

Стеньга — рангоутное дерево, служащее продолжением мачты и идущее вверх от нее.

Стивидор — портовый грузчик, имеющий квалификацию по укладке груза в трюме судна.

Судовой колокол (рында) — бронзовый колокол, висящий на кронштейне на баке каждого корабля и судна (кроме турецких). На военных кораблях он служит для отбивания склянок (каждые полчаса), а на торговых — для подачи туманных сигналов.

Сходни — деревянные переносные мостки с поперечными планками, служащие для выхода с судна на берег.

Сюрвейер — инспектор иностранных классификационных обществ по техническому надзору за судами

Такелаж — все снасти на судне, служащие для крепления рангоута и выполнения работ, связанных с тягой, опусканием и подъемом различных предметов (грузов, шлюпок, сигнальных флагов и т.п.).

Тали — подъемно спусковое приспособление, состоящее из двух блоков (подвижного и неподвижного) с гаками, соединенными между собой тросом.

Талреп — приспособление для натягивания снастей и найтовов.

Танки — отдельные отсеки судна, находящиеся между продольной и поперечной переборками и служащие для налива топлива. Танками называются также балластные цистерны, располагающиеся в междудонном пространстве.

Твиндек — межпалубный трюм, то есть пространство между палубами судна. Твиндек уменьшает высоту трюма, дает возможность использовать все трюмное пространство и не нагромождать одни грузы на другие, как это имеет место на больших судах, имеющих одну палубу.

Топовый огонь — белый огонь, который несется на мачте с механическим двигателем на ходу. Бортовые (отличительные) огни также несутся судном на ходу. Правый отличительный — зеленый, левый — красный, устанавливаются на бортах судна примерно на высоте мостика.

Траверз — направление, перпендикулярное к курсу корабля (судна) или к его диаметральной плоскости.

Трап — лестница на судне.

Тральщик — боевой корабль, задачей которого является поиск, обнаружение и уничтожение морских мин и проводка кораблей (судов) через минные заграждения.

Трюм — внутреннее помещение, находящееся ниже самой нижней палубы и занимающее почти все пространство внутри корпуса судна за исключением машинного и котельного отделений.

Узел — единица скорости судна, равная морской миле (1852 метра) в час, или 0,514 метра в секунду.

Уключина — упор для весла на шлюпке.

Утлегарь — рангоутное дерево, служащее продолжением бушприта.

Фал — судовая снасть бегучего такелажа — трос для подъема парусов, реев, гафелей, сигнальных флагов.

Фалинь — трос или канат, крепящийся к носу или корме шлюпки. С помощью фалиня шлюпка буксируется, привязывается к пристани или к борту судна.

Фальшборт — продолжение борта судна выше открытых палуб, служит для защиты от воды и предохранения людей от падения за борт.

Фальшфейер — бумажная гильза с горючим составом, дающим при горении яркий белый, красный или зеленый огонь. Используется на судне в целях сигнализации и для освещения.

Фарватер — часть водного пространства, безопасная для прохода судов.

Флагшток — рангоутное дерево, служащее для подъема и несения флага на корме судна.

Фок мачта — передняя мачта на судне.

Фордевинд — ветер, попутный судну.

Форпик — носовой отсек, расположенный непосредственно у форштевня.

Форштевень — деревянный, кованый или литой вертикальный, а иногда наклонный вперед или назад брус судового набора, являющийся продолжением киля вверх.

Фрегат — трехмачтовое судно военного парусного флота, вооруженное пушками (до 60), расположенными в два ряда по высоте в одной закрытой и на верхней палубах.

Фут — мера длины, равная 12 дюймам, или 30,48 см.

Ходовые огни — сигнальные огни, зажигаемые в темное время суток во время хода.

Циркуляция судна — траектория центра тяжести судна на ходу при перекладке и дальнейшем удержании в заданном положении руля.

Шаровый цвет — особый цвет (сочетание серого и синего), в который красят корпуса военных кораблей. Является наиболее незаметным для обнаружения в море.

Швартовка — постановка судна к причалу, борту другого судна или на якорную бочку.

Шельтердек — навесная палуба судна, расположенная выше верхней палубы.

Шканцы — самый верхний помост либо палуба в кормовой части парусного корабля, где обычно находились вахтенные или караульные офицеры и где устанавливались компасы. Позднее шканцами называли часть верхней палубы военного корабля от грот мачты до бизань мачты.

Шлюп — а) трехмачтовое судно с прямым вооружением, похожее на корвет; б) парусное морское одномачтовое судно с двумя парусами; в) тихоходный сторожевой корабль по охране транспортных караванов в некоторых современных иностранных флотах.

Шпангоут — поперечная связь набора судового корпуса, к которой крепится обшивка.

Шпирон — нос галеры, таран броненосца.

Штаги — снасти стоячего такелажа, которые держат рангоут спереди и сзади в диаметральной плоскости судна.

Штаговый огонь — огонь, зажигаемый в темное время суток над палубой на штаге, он означает, что судно стоит на якоре.

Штормтрап — веревочная лестница с деревянными ступеньками, используемая для схода с судна в шлюпки или для приема их на борт при волнении моря.

Шхуна — морское парусное судно с двумя и более мачтами, вооруженными косыми парусами.

Ют — часть палубы от бизань мачты до гакаборта. На современных судах ютом называют кормовую часть главной палубы судна.

Ял — судовая рабочая и учебная гребно парусная шлюпка с двумя, тремя или четырьмя парами весел и прямой кормой.

Ялик — небольшая гребно парусная шлюпка с одной или двумя парами весел.

CQD — международный радиотелеграфный сигнал бедствия; применялся до появления сигнала SOS.

SOS — международный радиотелеграфный сигнал бедствия, передаваемый азбукой Морзе. Этот сигнал был принят 3 ноября 1906 года.

  1. Игорь А. Муромов (1)

    Документ
    Во всемирной истории воздухоплавания наряду с выдающимися достижениями есть и немало печальных страниц. Стремление человека подняться в воздух и даже прорваться в космос всегда было сопряжено с огромным риском.
  2. Игорь Анатольевич Дамаскин

    Документ
    Многие крупные сражения, перевороты, революции, самые разные социально политические и экономические потрясения в истории человечества зачастую становились возможными лишь благодаря удачно проведенным спецоперациям.
  3. Игорь А. Муромов (2)

    Документ
    В 1783 году в небо впервые поднимается воздушный шар братьев Монгольфье. При попытке пересечь Ла‑Манш 15 июня 1784 года погибает отважный де Розье — первая жертва воздухоплавания или аэронавтики.
  4. Доклад Комиссии Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации по дополнительному изучению и анализу событий, происходивших в городе Москве 21 сентября 5 октября 1993 года

    Доклад
    Предисловие депутата ГД РФ Т.А. Астраханкиной, председателя Комиссии Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации по дополнительному изучению и анализу событий,
  5. Список победителей конкурса на получение денежного поощрения лучшими учителями

    Конкурс
    Аветисова Галина Михайловна, учитель начальных классов муниципального образовательного учреждения «Средняя общеобразовательная школа № 6» города Майкопа.
  6. 100 великих отечественных кинофильмов

    Реферат
    Киноведы мира неоднократно называли среди лучших кинокартин советские фильмы — «Чапаев» братьев Васильевых, «Александр Невский» и «Иван Грозный» С. Эйзенштейна, «Андрей Рублев» А.
  7. Олег Анатольевич Платонов

    Документ
    Общественно редакционный совет: Аннинский Л.А., Кара Мурза С.Г., Латышев И.А., Николаев С.В., Палиевский П.В., Панарин А.С, Поляков Ю.М., Сироткин В.Г.
  8. П. Фертиков Посвящается 60-летию Победы

    Литература
    В брошюре о ветеранах Великой Отечественной войны 1941-1945 г.г. и трудового фронта я использовал материалы самих ветеранов-якшурбодьинцев, их воспоминания, архивные материалы, периодику, книгу памяти.
  9. Госдума РФ мониторинг сми 22 июня 2006 г (1)

    Документ
    САМВЕЛ КАРАХАНЯН, ПРЕЗИДЕНТ КОЛЛЕГИИ АДВОКАТОВ МОСКВЫ "БАРЩЕВСКИЙ И ПАРТНЕРЫ": "ВЫСОКИЙ УРОВЕНЬ ПИРАТСТВА ОБУСЛОВЛЕН ОТСУТСТВИЕМ УВАЖЕНИЯ К ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМУ ТРУДУ В ЦЕЛОМ".

Другие похожие документы..