Сборник научных докладов

Об использовании интернет-ресурсов как современном методе обучения экономистов английскому языку

Разнообразие методов обучения иностранным языкам и потребность в их активизации в наше время, по понятным причинам, заметно возрастает. Это связано и с увеличением профессиональных международных контактов в России, и с возможностью достаточно свободно выезжать в страны изучаемых языков, и с обилием аутентичных учебных и других профессионально ориентированных материалов, и, наконец, с появлением новых технических и технологических возможностей обеспечения учебного процесса. В частности важнейшей характеристикой современного профессионально грамотного специалиста признается информационная компетенция, которая предполагает умение работать с информацией в самых разных форматах, причем эта компетенция необходима как студентам, так и преподавателям.

Предлагая свою типологию функций Интернета, Л.К. Раицкая выделяет следующие: информационная, коммуникационная, экономическая, образовательно-познавательная, социальная, управленческая, психологическая и развлекательная [3, C.20-21]. Однако автор справедливо замечает, что эти функции нередко сочетаются и даже продолжают одна другую. Так, «образовательно-познавательная функция частично совпадает с информационной, особенно с входящей в нее информационно-справочной функцией и функцией репозитария, а также включает в себя элементы развлекательной и социальной функций» [3, C.21-22].

В связи с этим становится самоочевидным тот факт, что одной из значимых составных частей информационной компетенции является умение искать информацию в Интернете. Во-первых, преподаватель должен самостоятельно найти в «Глобальной паутине» ту информацию, которая нужна для учебных и других профессиональных целей. Во-вторых, несмотря на достаточную «продвинутость» некоторых студентов в области работы в Сети, для преподавателя недопустимо быть недостаточно осведомленным об интернет-технологиях и методах поиска информации в Интернете.

Сегодня основной контингент студентов, приходящих, например, в Финансовый университет при Правительстве России – это молодые люди, воспитанные на совершенно новых технологиях, которым гораздо труднее взять в руки книгу, чем работать с компьютером, клавиатурой и ориентироваться в Интернете. Поэтому то, что предлагает Интернет в этой области, безусловно, очень своевременно и актуально.

Соответственно, можно говорить о значительном расширении объема образовательного пространства. Теперь появляется возможность предложить всем желающим такой подход в образовании, при котором студенты смогут выполнять большое количество заданий непосредственно в Сети. При этом должны использоваться специально созданные педагогические платформы, включающие упражнения для формирования и закрепления различных навыков, обеспечивающие возмож­ность эффективного поиска необходимой информации, а также возможность общения с другими студентами и с преподавателями.

Но при этом важно подчеркнуть, что речь идет не о революции в обучении, а лишь о возможности более рационального распределения времени преподавателей и студентов в учебном процессе, о предоставлении студентам возможности использования ресурсов Сети, дополняющей традиционные курсы, которые, разумеется, были и остаются основой образовательного процесса.

Американский и европейский положительный опыт использования виртуального про­странства и современных цифровых технологий в обучении с успехом переносится и на российское образовательное пространство. Уже несколько лет ведут работу в этой области различные образовательные учреждения Москвы, Санкт-Петербурга и других городов нашей страны. В Москве можно назвать такие ВУЗы, как МГУ им. М.В. Ломоносова, МГИМО (У), Лингвистическая школа Института иностранных языков, Институт гуманитарного образования, Российская экономическая академия им. Г.В. Плеханова и многие другие.

Знакомясь с опытом работы вышеперечисленных ВУЗов, следует отметить, что использование Интернет-ресурсов в обучении иностранному языку, по их мнению, значительно облегчило и улучшило образовательный процесс и качество знаний студентов.

Большой интерес представляет для нас опыт преподавателей МГИМО в этой области [1; 2; 3]. В частности полезны интернет-ресурсы, предназначенные для преподавателей английского языка, известных американских специалистов в этой области Тома Марча и Доджа Берни. Ими создан каталог Интернет сайтов BlueWeb’n [5]. Для пользования каталогом ученые разработали конструкторы заданий Filamentality [6] и Quia [8]. Данные конструкторы включают форматы электронных заданий, которыми преподаватель может легко пользоваться в аудитории, оборудованной Интернетом, или для общения со студентами дистанционно.

Наиболее полезным для работы в аудитории представляется конструктор Quia. Он позволяет преподавателю легко создать собственную Интернет-страницу и разместить на ней упражнения и проверочные задания, необходимые в работе. Здесь предлагаются наиболее популярные сегодня виды упражнений типа:

  • составьте нужное слово из набора букв,

  • соедините слово и его значение,

  • от­ветьте на вопросы с множественным выбором ответа,

  • заполните пропуски,

  • поделитесь впечатлениями,

  • выполните контрольные работы.

В целях лучшего запоминания задания Quia могут «проигрывать» одну и ту же лексику или грамматику, причем конструктор позволяет располагать упражнения по возрастанию трудности. В процессе выполнения задания на экране высвечиваются правильные и неправильные варианты ответов.

Очень полезным обучающим форматом Filamentality является Scenario («Сценарий»). Его лучше всего использовать на завершающем этапе работы над темой. Так, например, О.К. Ильина делится опытом работы с этими ресурсами [1]. После изучения темы «История связей с общественностью в США» она предлагает студентам выполнить работу по сценарию «Пионеры PR Америки». Обучаемым было дано задание зайти на сайт музея PR в Нью-Йорке и ответить на вопросы о тех людях, которые стояли у истоков PR в США. Далее суммировать их опыт и написать о том, насколько он применим для своей страны. Ссылка шла только на один сайт. Но информация на нём была представлена в нескольких видах: видеоролики, звуковые и текстовые фрагменты. Чтобы выпол­нить задание, необходимо было обработать все виды информации.

Activity tide: PR Pioneers in America

Subject area: Public Relations

Your investigation: You are a Russian PR practitioner. You have just visited the Museum of Public Relations in New York where you have learnt how the ideas are devel­oped for corporations, education and government and how they have been applied to suc­cessful public relations programs since the PR industry was born in America.

Summarize the American experience in Public Relations, write your comments on how it is applied in Russia and how far Russia has advanced in this industry.

Ouestions to guide you:

1) What are the famous figures in the history of American public relations?

2) How did-Edward L. Bernays start as a PR man? What are his greatest achievements in the profession?

3) What impact did Moss H. Kendrix leave on the world of advertising? How does his legacy live on today?

4) In what way did Carl Byoir & Associates' help promote tourist travel for the German Tourist Information Office?

5) What successes did Carl Byof enjoy in industrial PR?

6) What innovative practices which are still used today did Arthur W. Page pioneer?

7) What contribution did Page make to AT&T's PR philosophy?

8) How should a corporate story be told to the media, according to Chet Burger?

Другим форматом Filamentality, который можно использовать в практике преподавания английского языка в ВУЗе, является так называемый Treasure Hunt («Поиск сокровищ»). Он предлагает выполнение гораздо более объемного задания по сравнению со «Сценарием». Преподаватель предварительно подбирает несколько Интернет-сайтов по теме и по каждому из них формулирует группу вопросов. В завершение ста­вится один главный вопрос – “Big Question”, ответ на который требует синтеза всех полученных знаний. В результате проделанной работы студент получает глубокие знания по теме.

Пример Treasure Hunt, который О.К. Ильина создала для студентов отделения связей с общественностью [1], приведен ниже. Он посвящен истории PR в Америке. Здесь есть введение, вопросы, главный вопрос, ссылки на интернет-страницы, т.е. все, что предлагают разработчики конструктора Filamentality. По каждой Интернет-странице предлагается отдельная группа вопро­сов. В данном проекте дана ссылка на три Интернет-сайта, в соответствии с этим предлагается три группы вопросов.

Started in US Public Relations gоes global

Introduction

It is widely known that the business- organizational, philanthropic and social function of managing communication between an organization and its audiences called Public Relations (PR) has its roots in the USA. Now it goes global. Below is a list of questions about the history of PR and its present state. Look at the Internet links on this page to find answers to the questions.

Questions

1.

How is Public Relations defined? What areas does it involve?

Where and when was the first PR firm established? Who was its first client?

What are the names of the famous PR professionals and theorists? Why did they become well known?

What are the specializations of the profession?

What methods, tactics and tools of Public Relations do you know?

What does spin mean in Public Relations?

What process models of Public Relations do you know?

What arc the ways of branching out for celebrities?

What are the most controversial practices in Public Relations?

What Public Relations association in the USA recognizes and promotes best prac­tices within the communications industry?

2.

Is PR Watch a British or an American web site? What does PR Watch specialize in?

Can you summarize the information which PR Watch gives on the topic “corporate social responsibility”?

3.

What kind of organization is PRGN? What makes it special?

The Internet Resources

Wikipedia

PR Watch

All About Public Relations with Steven R. Van Hook

The Big Question

What impact does globalization have on the form and styles of Public Relations? Why should professionals be aware of localization of the Public Relations in different regions and countries? Why are many organizations and individuals choosing to retain 'boutique' firms as opposed to so-called 'global' communications firms today?

Еще одним форматом заданий, который включает Filamentality, служит WebQuest («Поиск в сети»), представляющий интерактивный вид деятельности. Для работы над WebQuest выбирается актуальная тема, которая вызывает противоречивые мнения или широко дискутируется в обществе. Учебные задания рассчитаны на участие всей группы студентов. Вначале группа знакомится с материалами рекомендованных сайтов, далее следует ролевая игра, в которой каждый из участников принимает на себя роль какого-либо общественного деятеля либо иного участника событий. В список ролей обязательно включены представители противоборствующих социальных групп, каждая из которых отстаивает собственную позицию. В процессе ролевой игры оппоненты обмениваются электронными посланиями.

На заключительном этапе работы участники проекта под­водят итоги и, что очень важно, после всех дискуссий вырабатывают общую по­зицию; как следствие этого, они могут, например, подготовить доклад для комиссии конгресса или составить письма людям, уполномоченным решать обсуждаемые вопросы.

Рассмотренными выше сайтами возможности использования Сети в преподавании английского языка отнюдь не ограничиваются. И для преподавателя важно регулярно доводить новейшую информацию о существующих в мире других ресурсов до студентов. Так, например, недавно Интернет предоставил возможность бесплатного пользования еще одним ресурсом – разделом Learning English сайта Русской службы Би-би-си [7].

Данный ресурс является, на наш взгляд, наиболее удобным и интересным на сегодняшний день для работы со студентами в обучении иностранному языку, прежде всего потому, что доступ к нему чрезвычайно прост и не имеет никаких ограничений. Здесь публикуются увлекательные обучающие программы, интерактивные проекты, истории о культуре и традициях англоязычных стран (заметим: речь идет не о методике или онлайн-учебнике, а о мультимедийном ресурсе, который может разнообразить учебный процесс).

Обучающие программы, рассчитаны на людей с самыми разными уровнями языковой подготовки и включают такие рубрики как:

Видеокурс The Teacher

Этот учебный курс знакомит с идиомами, без которых современный английский язык был бы, по выражению авторов сайта, «деревянным» [7].

Бизнес по-английски

Эта серия учебных курсов даст возможность лучше ориентироваться в современной бизнес-терминологии, слушать и учить слова из лексикона профессионалов, работающих на фондовых и валютных биржах мира, в малом и среднем бизнесе, в сфере гостеприимства.

Язык новостей

Репортажи англоязычных корреспондентов Би-би-си о заметных мировых событиях.

Живой язык

В этой рубрике – слова и выражения, которые англичане используют в повседневной жизни. Озвученные носителями языка материалы рубрики посвящены 10 разговорным темам.

Языковые и страноведческие тесты

В этой рубрике даются ответы на вопросы по изучению современного английского языка.

В заключение необходимо отметить, что в связи с расширением виртуального образовательного пространства и его интеграцией в реальный процесс образования встает вопрос: не исчезнет ли со временем необходимость проводить занятия в аудиториях? Ответ не очевиден, но нельзя исключать того, что со временем работа студентов в аудиториях станет малоэффективной в сравнении с новыми возможностями обучения в Сети, которым и будет отдано предпочтение.

Для нас же важным является то, что информационно-коммуникационные технологии все активнее входят в жизнь и это заставляет нас работать по-другому, предоставлять студентам возможности использования ресурсов Сети, дополняющих традиционные учебные курсы, которые, впрочем, по-прежнему остаются основными источниками знаний.

Литература

  1. Ильина О.К. Использование Интернет-ресурсов в преподавании английского языка: Сб.статей пятого межвузовского семинара по лингвострановедению (Ч.1): Отв. Ред. Л.Г. Веденина. – М.: МГИМО-Университет, 2008. С. 186-188.

  2. Раицкая Л.К. Дидактические и психологические основы применения технологий Веб 2.0. в высшем профессиональном образовании : Монография. – М.: Изд-во МГОУ, 2011.

  3. Раицкая Л.К. Интернет в обучении иностранным языкам: современные тенденции и проблемы. Филологические науки в МГИМО: Сб. научн. Трудов. – № 27 (42). – М.: МГИМО-Университет, 2007. – С. 153-161.

  4. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс: пособие для студентов пед. вузов и учителей. – М.: АСТ : Астрель, 2008.

  5. AT&T Knowledge Network Explorer. BlueWeb’n. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.kn.pacbell.com/wired/bluewebn. – Загл. с экрана.

  6. AT&T Knowledge Network Explorer. Filamentality. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: /wired/fil. – Загл. с экрана.

  7. Learning English. Русская служба Би-би-си. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа:

  8. Quia-Web [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.quia.com/web. – Загл. с экрана.

А.В. Эзенкина

МГИМО (У) МИД России

Роль коммуникативных стратегий и тактик в эволюции смыслов английского делового дискурса

Лингвосинергетикой доказано, что различные языковые объекты представляют собой самоорганизующиеся системы. Таковыми считаются как язык в целом, так и смысловые системы, дискурс, текст, речевая деятельность, перевод.

Общая лингвосинергетика исследует процессы исторических изменений в языке, процессы появления, развития и утверждения новых языковых норм и явлений на уровне грамматики, синтаксиса, стилистики, лексики, фонетики и др.

Объектом семантической лингвосинергетики выступает эволюция смыслов как самоорганизующийся процесс [3; 6; 7; 8]. Теории, рассматривающие динамику языковой семантики, решают проблему формирования смысла из набора конкретных значений под влиянием различных факторов. Их объединяет идея о стремлении показать способы и механизмы адекватного представления в человеческом сознании глубинных связей между языком, семантикой и свойствами познаваемого объекта [1].

Лингвосинергетика текста [2; 5] постулирует, что текст структурирует не только самого себя, но и концептуальную систему продуцента и реципиента (окружающую среду). Она ставит вопрос о симметрии/асимметрии текста и выделяет ряд его дискретных составляющих. Текст исследуется как цельное явление, обладающее пространственными и физическими характеристиками. Анализируются понятия границ начала и конца, гармонического центра текста.

Перевод также рассматривается как синергетический речемыслительный процесс. Утверждается, что в процессе перевода «смысл, порожденный чужим мышлением, и остановленный формой языка, начинает управлять мышлением реципиента» [3, C. 123].

В связи с переходом к изучению языка не изолированно, а в функционировании, сформировалось понятие «дискурс». Под дискурсом понимается сложное когнитивно-коммуникативное явление, в состав которого входит не только сам текст, но и различные экстралингвистические факторы (знание мира, мнения, ценностные установки), играющие важную роль в понимании и восприятии информации [1].

Так, лингвистика обратилась к разработке проблемы системности дискурса.

Английский дискурс представляется как система, реализующая характерные синергийные свойства. Это свойства саморегуляции и саморазвития системы смыслов (реализуемых функциональных значений в динамике и взаимосвязи).

Синергийные функциональные свойства дискурса исследуются в русле функциональной лингвосинергетики [7; 8]. Анализируются процессы прагма-семантической эволюции дискурса, смысловая система которого развивается за счет процессов самоорганизации и формирования новых синергийных свойств. Выявление данных свойств позволяет построить функционально-синергетическую модель дискурса, включающую несколько этапов.

Равновесное состояние системы представлено базовым высказыванием дискурса. Развитие темы провоцирует функциональные колебания в системе и отход от равновесия. В процессе хаотизации смыслов выделяется область бифуркации (ветвления), предлагающая системе возможные пути развития. В ходе колебаний происходит избавление от лишней информации и «слияние энергий» экстралингвистических факторов, способствующих выдвижению доминантного смысла. Фазовый переход системы смыслов обозначен формированием ремы, который ведет к функциональному аттрактору – выводу, цели дискурса. Так система смыслов дискурса выходит на качественно новый уровень.

Особое место в данной модели занимают коммуникативные стратегии и тактики общения. Поскольку коммуникативные стратегии определяются как «глобальное намерение» [4], они подчиняют функционирование системы задаваемым ею параметрам. При этом тактики выступают как конкретные коммуникативные средства, реализующие стратегию. Таким образом, коммуникативные стратегии и тактики проявляют свойства параметров порядка, задающих правила поведения смысловой системы.

Проиллюстрируем вышеуказанную модель примером из романа С. Шелдона «Rage of Angels». Главная героиня романа адвокат Дженнифер Паркер пытается освободить из психиатрической клиники незаконно помещенную туда миссис Купер, обладательницу значительного состояния. Отрывок представляет собой беседу адвоката с Гербертом Хоторном, зятем миссис Купер, стремящимся присвоить ее наследство. Дж. Паркер выдвигает ряд доводов, главная мысль которых состоит в том, что существуют основания для пересмотра судебного решения о невменяемости миссис Купер.

There was concentration on Herbert Hawthorne’s face. “You mean they might let her out?”

They’re going to let her out,” Jennifer promised. “I’m going to see to it.

That’s none of your goddamned business!”

I’m making it my business. I think that’s all for now.” Jennifer moved toward the door. Herbert Hawthorne stepped in front of her, blocking her way. “Wait a minute. You’re buttin’ in where you’re not wanted. You’re lookin’ to make a little cash for yourself, right? Okay, I understand that, honey. Tell you what I’ll do. Why don’t I give you a check right now for a thousand dollars for services rendered and you just drop this whole thing. Huh?”

Sorry,” Jennifer replied. “No deal.”

You think you’re gonna get more from the old lady?”

No, “Jennifer said. She looked him into the eye. “Only one of us is in this for money.” (S. Sheldon)

Дискурс Дж. Паркер представляет собой систему, обладающую целостностью и стабильностью. Взаимодействие всех компонентов системы дискурса определяется основной идеей: присвоение имущества незаконно. Все речевые действия адвоката направлены к функциональному аттрактору системы – цели общения (убедиться в причастности Г. Хоторна к присвоению имущества). На первый взгляд, адвокат излагает ряд обстоятельств, доказывающих ее предположение. Однако этот комплекс воздействующих мер направлен на выяснение реакции подозреваемого.

На начальном этапе система смыслов дискурса Дж. Паркер находится в равновесном состоянии. Доводы адвоката расшатывают уверенность Г. Хоторна (“Youmeantheymightletherout?”). Сомнение собеседника вносит хаотизирующий элемент в беседу. Флуктуации продолжаются, когда адвокат настаивает на своей правоте (Theyregoingtoletherout) и создает предпосылки для того, чтобы говорящий выдал себя. Система испытывает влияние внешней среды (дискурса Г. Хоторна). В речи Г. Хоторна опять возникают функциональные колебания (Thatsnoneofyourgoddamnedbusiness!”). Система дискурса продолжает стремиться к устойчивости, сохраняя прежние параметры порядка – Дж. Паркер придерживается изначальной коммуникативной стратегии (“Immakingitmybusiness).

Область бифуркации образуется, когда Г. Хоторн говорит о меркантильности Дж. Паркер (You’re lookin’ to make a little cash for yourself, right?). Г. Хоторн пытается подкупить адвоката и тем самым подтверждает свою вину. Обмен информацией системы смыслов дискурса Дж. Паркер с дискурсом Г. Хоторна и стремление к функциональному аттрактору влечет за собой фазовый переход к образованию новой смысловой направленности дискурса. Предположения Дж. Паркер оказываются справедливыми (Onlyoneofusisinthisformoney”). Фазовый переход происходит за счет синергийного взаимодействия всех элементов дискурса и внешней среды. Смена стратегии Г. Хоторна с конфронтационной на кооперативную свидетельствует о переломе в эволюции системы смыслов.

Как видно из примера, организация дискурса Г. Хоторна подчиняется принципу нелинейности: общий смысл коммуникативного блока не равен сумме смыслов составляющих его дискурса. В то время как Хоторн на протяжении всей беседы отрицает свою причастность к афере, в совокупности его аргументы, а также предложение замять дело, говорят об обратном.

Итак, коммуникативная эффективность дискурса Дженнифер достигается благодаря умелому планированию функциональной перспективы речи и целенаправленному включению элементов хаотизации. Синергийные свойства могут придавать дискурсу как гибкость, так и устойчивость в продвижении к функциональному аттрактору, поскольку нелинейное «сложение смыслов» модифицирует прагма-семантическое пространство дискурса в зависимости от обстоятельств конкретного этапа коммуникации.

Как было отмечено, английский дискурс подтверждает свой статус открытой нелинейной самоорганизующейся системы. Анализ делового дискурса с позиций лингвосинергетики позволяет спрогнозировать ход образования и развития смыслов и повысить эффективность речевого взаимодействия.

При этом коммуникативные стратегии и тактики обозначают направление развития смыслов системы и помогают выделить доминантный смысл, ведущий к функциональному аттрактору – цели деловой коммуникации. Коммуникативные стратегии и тактики, таким образом, играют организующую роль в эволюции системы смыслов английского делового дискурса.

Литература

  1. Алефиренко Н.Ф. Язык, познание, культура: когнитивно-семиологическая синергетика слова. – Волгоград: Перемена, 2006.

  2. Белоусов  К.И. Синергетика текста: от структуры к форме. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2008.

  3. Герман И.А. Лингвосинергетика. – Барнаул: Изд-во Алтайской академии экономики и права, 2000.

  4. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. – М.: – Едиториал УРСС, 2003.

  5. Москальчук Г.Г. Структура текста как синергетический процесс. – М.: URSS, 2010.

  6. Пищальникова В.А. Значение слова как синергетическая система // Лингвосинергетика: проблемы и перспективы: Материалы второй школы-семинара 2 июля 2001 г. – Барнаул: Изд-во ААЭП, 2001.

  7. Пономаренко Е.В. Лингвосинергетика бизнес-общения с позиций компетентностного подхода (на материале английского языка). – М.: МГИМО-Университет МИД РФ, 2010.

  8. Пономаренко Е.В. О принципах синергетического исследования речевой деятельности.- Вопросы филологии, 2007, №1. - С. 14-23.

  9. Corning P.A. The Synergism Hypothesis. A Theory of Progressive Evolution. – New York, etc: McGraw-Hill Book Company, 1983.

  10. Dijk T. van. Critical Discourse Studies: A Sociocognitive Approach // R. Wodak, M. Meyer (Eds.). Methods of critical discourse analysis. – London: Sage, 2009.– Р. 62-85.

  11. Fauconnier G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language. – N.Y.: Cambridge Univ. Press, 2003.

Список иллюстративного материала

  1. Sheldon S. Rage or Angels. – New York: Grand Central Publishing, 2005.

  1. Сборник научных докладов (2)

    Доклад
    Сборник научных докладов Третьего межвузовского круглого стола на тему: «Лингвистика и лингводидактика делового общения в свете компетентностного подхода».
  2. Методические основы преподавания охотоведения Экологический мониторинг Экологический и охотничий туризм По итогам конференции будет опубликован Сборник научных докладов. Требования к оформлению докладов для публикации

    Доклад
    По решению оргкомитета к публикации принимаются все доклады, доложенные на конференции, как прошедшие апробацию, и выборочно, присланные по электронной почте.
  3. Научно-исследовательская работа студентов; подготовка и публикация монографий, статей, сборников научных трудов

    Научно-исследовательская работа
    Современная образовательная политика Российской Федерации, отражая общенациональные интересы в сфере образования, учитывает вместе с тем общие тенденции мирового развития, обуславливающие необходимость существенных изменений в системе образования.
  4. Сборник научных работ студентов имэс актуальные проблемы развития рыночной

    Сборник научных работ
    Главенствующее положение на мировом рынке нефти занимает всем из­вестная организация стран-экспортеров нефти ОПЕК. Орга­низация ОПЕК была создана в 1960 г.
  5. Сборник региональных докладов (1)

    Доклад
    Краткая информация об организации, подготовившей настоящий доклад: Алтайская краевая общественная организация «Защита и поддержка гражданских прав и инициатив».
  6. Сборник региональных докладов (2)

    Доклад
    Краткая информация об организации, подготовившей настоящий доклад: Автономная некоммерческая организация «Дальневосточный центр», адрес: Приморский край, г.
  7. Сборник научных работ (института им. Г. И. Турнера) Л. 1975. С. 123-125

    Сборник научных работ
    Рухман И.С. (с соавт.) Об изменениях в большеберцовой кости у детей и подростков после взятия трансплантанта Ортопедия, травматология и протезирование.
  8. Сборник статей. Выпуск III. Ростов-на-Дону (1)

    Сборник статей
    Погребальный обряд ранних кочевников Евразии. Материалы и исследования по археологии Юга России. Вып.III. Сборник статей. Ростов-на-Дону: изд-во ЮНЦ РАН, 2011.
  9. Сборник статей. Выпуск III. Ростов-на-Дону (2)

    Сборник статей
    Сборник составили материалыVII международной научной конференции «Проблемы сарматской археологии и истории» темой конференции стал «Погребальный обряд ранних кочевников Евразии».

Другие похожие документы..