Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» для студентов фиид

«Морфологические нормы имени числительного»

I. Укажите предложение, в котором нет грамматической ошибки.

1. Двухсот пятый сезон открывает Большой театр.

2. В играх двадцать второй Олимпиады приняли участие спортсмены восемьдесят одной страны.

3. Небольшой старинный город с четырьмя тысячами шестьюстами семьюдесятью пятью жителями, расположенный на живописной реке, привлекает много туристов.

4. В одном из городов Китая состоялось шествие по случаю семьсот пятидесяти третьей годовщины смерти Чингизхана.

II. Условия согласования собирательного числительного с существительным нарушены в словосочетании …

  1. Трое молодых людей

  2. Три профессора

  3. Двое портных

  4. Двое сирот

III. Укажите пример с ошибкой в образовании формы слова.

  1. Обеих женщин на заводе уважают.

  2. По обеим сторонам реки росли кустарники.

  3. Мы, как всегда, обоими руками за ваше предложение.

  4. Нашему корреспонденту удалось встретиться с обоими братьями-близнецами.

IV. Условия согласования собирательного числительного с существительным нарушены в словосочетании …

  1. двое машинистов

  2. четверо продавщиц

  3. двое волчат

  4. трое прохожих

V. Укажите словосочетание, в котором нет грамматической ошибки.

  1. к восьмистам тридцати четырем рублям прибавить …

  2. похищено 47, 3 тысячи рублей

  3. получено 49, 5 литра молока

  4. не хватает полтора литра воды

VI. Укажите правильный вариант написания количественного числительного 143 в предложном падеже.

  1. о стах сороках трех

  2. о ста сорока трех

  3. о ста сороках трех

  4. о стах сорока трех

VII. Укажите правильную падежную форму имени числительного в предложении:  Первую в России массовую школу плавания открыли в 1834 году.

  1. тысяча восемьсот тридцать четвёртом

  2. тысячу восемьсот тридцать четвёртом

  3. тысяча восемьсот тридцать четыре

  4. тысяча восьмисот тридцать четвёртом

VIII. Ошибка в употреблении числительного допущена в предложении…

  1. Город находится в полтораста километрах отсюда.

  2. Расстояние от Москвы до Санкт-Петербурга равняется примерно шестистам пятидесяти километрам.

  3. В пользу проекта высказались два профессора.

  4. По обеим сторонам дороги растут высокие липы.

IX. Укажите предложение с грамматической ошибкой.

  1. Знаменитый немецкий вычислитель Рюкле выучил наизусть число, состоявшее из пятисот четырех цифр, в течение тридцати пяти минут.

  2. Свыше ста семидесяти народностей и двухсот шестидесяти миллионов человек, говорящих на семидесяти языках, населяют этот край.

  3. Главная бухгалтерия обслуживает тринадцать детских садов и двадцать две ясли.

  4. Такая оплата труда разрешается при условии, что общая сумма не превышает трехсот тысяч рублей.

X. Нет ошибки в употреблении числительного в предложении…

  1. В митинге участвовало более 4,5 тысячи горожан.

  2. К 1 апрелю Мальцев выполнил эскиз.

  3. Желающим получить путевки для детей следует внести по ста сорока пяти тысяч рублей.

  4. 0н чувствовал себя уверенно с четырьмястами рублями, полученными от отца на мелкие расходы

Проверочный тест № 22

«Морфологические нормы глаголов, причастий и деепричастий»

I. Укажите глагол, у которого отсутствует форма первого лица ед. числа:

  1. махать

  2. затмить

  3. защитить

  4. разобрать

II. Укажите правильную форму глагола:

  1. ложи

  2. езжай

  3. поклади

  4. поезжай

III. Укажите ошибку в образовании причастия

  1. глохший

  2. липнувший

  3. оглохший

  4. прилипший

IV. Укажите глагол, у которого отсутствует форма первого лицаединственного числа:

  1. пылесосить

  2. писать

  3. мурлыкать

  4. стонать

V. Укажите неправильную форму глагола:

  1. выправь

  2. доезжай

  3. положь

  4. не езди

V. Укажите неправильную форму

  1. завянувший

  2. зачахший

  3. иссякший

  4. постигший

VI. Найдите предложение с ошибкой в образовании причастия.

  1. Бойцы, сражающиеся на улицах города, держались до последнего.

  2. Мы увидели гнездо чайки, разорившееся хищником.

  3. Видневшиеся вдалеке дома казались маленькими.

  4. Перед нами березка, колеблемая ветром.

VII. Правильно образовано причастие в предложении…

  1. Ученик, прочитающий книгу, передал ее содержание.

  2. Ученики, интересующиеся этим вопросом, найдут ответ в справочнике.

  3. Скала, омывающая волнами, чернела на горизонте.

  4. А вот и купола собора, сверкавшие в лучах солнца.

VIII. Нет грамматической ошибки в предложении…

  1. В законе отсутствуют механизмы, обеспечивающие бы его исполнение.

  2. Я вообще соскучилась.

  3. В команду включат спортсменов, сумеющих победить.

  4. Запрещен митинг, вызвавший бы беспорядки.

IX. Нет грамматической ошибки в предложении…

  1. Покойный писатель выступает с заявлением протеста против фальсификации.

  2. После окончания школы Ковалев поступает работать на завод, где за короткое время приобрел квалификацию токаря.

  3. Магнитогорский металлургический комбинат ежегодно заносился на Доску почета.

  4. Анна Федоровна организует экскурсию в библиотеку, знакомит ребят с ее фондами и персоналом.

X. Нет грамматической ошибки в предложении…

  1. Теперь наш участок занялся жильем.

  2. Я победю все трудности.

  3. Циклон грозился наводнением.

  4. Лучше всего он чувствовал себя в кругу учеников, которым бескорыстно помогал.

Проверочный тест № 22

«Синтаксические нормы»

I. Какой из вариантов управления при глаголах является неправильным?

  1. ознакомиться (с чем?)

  2. удивляться (кому? чему?)

  3. уловить (что?)

  4. выдумывать (кому? чему?)

II. Укажите предложение с ошибкой в употреблении деепричастного оборота.

  1. Мы сдружились, готовясь к походу.

  2. Книги Донцовой я могу читать, открыв на любой странице.

  3. Студенты, выполняя задание, обращались к справочной литературе.

  4. Спускаясь из окна в светлую ночь, его могут увидеть часовые.

III. Укажите предложение с грамматической ошибкой.

  1. Железнодорожный состав отправился в рейс согласно расписанию.

  2. Вопреки утвержденным правилам пунктуации, журналисты часто употребляют тире вместо двоеточия.

  3. По приезде из Петербурга Гоголь поселился в доме Аксаковых.

  4. По завершению эксперимента ученые опубликуют аналитический отчет.

IV. Укажите предложение без грамматической ошибки.

  1. Продаю шкуру медведя, певчих птиц.

  2. Необходимо обратить внимание не только на знания стажеров, но и их практические навыки.

  3. В новом помещении цирка можно будет проводить не только цирковые представления, но и устраивать большие концерты.

  4. За короткий срок в городе построены не только школа, больница, но и драматический театр и библиотека.

V. Выберите предложение без грамматической ошибки.

  1. Четыре только что выстроенные восьмиэтажные дома уже заселены.

  2. Две недавно отремонтированных комнаты сдаются внаем.

  3. Ни та, ни другая команда не забила гола.

  4. Сначала слышался веселые говор и хохот, а потом все стихло.

VI. Определите, в каком предложении нет ошибки в употреблении деепричастного оборота.

  1. Учитывая важность укрепления связей между нашими предприятиями, просим изучить возможность совместного участия в выставке «Деловая Москва».

  2. Учитывая важность укрепления связей между нашими предприятиями, рекомендации приняты к сведению.

  3. Учитывая важность укрепления связей между нашими предприятиями, заключен договор о совместном выпуске продукции.

  4. Учитывая важность укрепления связей между нашими предприятиями, создана совместная финансовая компания, осуществляющая расчетно-кассовое обслуживание клиента.

VII. Ошибка в употреблении деепричастного оборота допущена в предложении…

  1. Стоя на набережной Невы, мы не раз вглядываясь в эту действительно прекрасную панораму.

  2. Читая Гоголя, мне запомнился отрывок про птицу-тройку.

  3. Кое-где на берегу уже лежал снег, резко оттеняя темную, тяжелую речную струю.

  4. Я шел не торопясь, отлично зная, что пароход, по обыкновению, подойдет с опозданием.

VIII. Укажите предложение, в котором нет ошибки в употреблении деепричастного оборота

  1. Прочитав этот афоризм, возникает вопрос.

  2. Прочитав «Слово о полку Игореве», наше государство невольно представляется русским княжеством.

  3. Добежав до дороги, веревка кончилась, и корова остановилась.

  4. Петя развеселился, услышав о разведке.

IX. Грамматическая ошибка допущена в предложении…

  1. Лаборанту был предоставлен отпуск для сдачи экзаменов.

  2. Юбиляр был награждён почётной грамотой.

  3. Участники игры составили и обменялись шутливыми посланиями.

  4. Туристы поражались высоте небоскреба.

X. Верный вариант управления приведён в выражении…

  1. нас убеждали о том, что...

  2. нам внушают о том, что...

  3. сообщалось о том, что...

  4. доказательство о том, что...

Проверочный тест № 23

«Орфографические нормы»

I. Укажите, в каком ряду все слова пишутся с НЕ слитно.

1. (не) взрачный, (не) рад встрече, трава (не) скошена

2. (не) считая, (не) солоно хлебавши, (не) вежа

3. (не) вменяемый; (не) глубокий, но холодный; (не) взлюбить

4. (не) достает терпения, (не) хватает, (не) настье

II. Определите, в каком ряду все слова пишутся с НЕ слитно.

1. (не) достает до дна, (не) настье; (не) мелкий, а глубокий; оттенок (не) серый

2. (не) разрешимый, (не) взирая на потери, (не) когда поговорить, (не) погода

3. читать (не) интересно, но необходимо; (не) благодарность, (не) на что купить, (не) возмутимый

4. (не) считая, (не) устрашимый боец, уроки (не) сокращены, (не) писал

III. *НЕ пишется раздельно в предложениях...

  1. (Н..)подалеку от станции размещалось отделение связи.

  2. Встречаться с Анатолием было (н..)для чего.

  3. Ни с чем (н..)сравнимый аромат кофе «Гранд»!

  4. Не было (н..)малейшей возможности избежать аварии.

IV. *НИ пишется в предложениях…

  1. Как н… в чем не бывало появился Олег.

  2. Какой бы переворот н… совершался в обществе, он происходит также в умах людей

  3. До двух часов, пока н… перегрузили весь товар, люди работали

  4. Н… человек, н… животное. Н… насекомое – ничто уже больше не борется с истомой на этом берегу Волги.

V. * НЕ пишется слитно в предложениях…

  1. (Н…)сколько месяцев в году мы проводили в Крыму.

  2. Совершать подобный поступок вовсе (н…)обязательно.

  3. (Н…)взирая на грозу путешественники продолжили свой маршрут по Енисею.

  4. (Н…)справа, (н…)слева никого не было видно.

VI. НИ пишется…

1. (Н…) раз выходил он победителем из боя.

2. За снежным туманом не видно (н…) поля, (н…) телеграфных столбов.

3. Кто (н…) смотрел этот фильм, должен его посмотреть.

4. И вдруг я понял, что в лесу (н…) кто другой, как дятел стучал.

VII. *НЕ пишется раздельно…

1. (не) внимательный ученик

2. преступление (не) раскрыто

3. отнюдь (не) праздный вопрос

4. (не) глядя по сторонам

VIII. *НИ пишется…

1. (Н…) кто иной не поможет в беде, кроме друга.

2. Что бы нам (н…) зайти к нему?

3. Мне (н…) разу не случалось сбиться с дороги.

4. За что (н…) возьмется, уж конца добьется.

IX. *НЕ пишется раздельно…

1. сделал (не) брежно

2. горевал о (не) удаче

3. никогда (не) разлучающиеся

4. отнюдь (не) бедный

X. *НИ пишется…

1. Каждый человек (н…) раз вспоминает тот день, когда он впервые переступил порог школы.

2. Не верьте словам (н…) своим, (н…) чужим, верьте только делам и своим, и чужим.

3. (Н…) кто иной, как Попов, изобрел радио.

4. Куда бы малина (н…) заманила, а родное село назад привело.

Проверочный тест № 24

«Пунктуационные нормы»

I. Отметьте номер предложения, где слова, набранные курсивом, не выделяются или не отделяются запятыми.

  1. Найденов к изумлению Нагульнова в одну секунду смахнул с плеча кожанку, присел к столу.

  2. Случается нередко нам и труд и мудрость видеть там, где стоит только догадаться, за дело просто взяться.

  3. Напуганный дурными предзнаменованиями наш проводник, отказавшись вести нас, повернулся и быстро пошел обратно.

  4. Не прав твой о небо святой приговор.

II. Двоеточие на месте пропуска необходимо поставить в предложениях

  1. Теперь Олег слышал почти все _____ и ржание покалеченных лошадей у коновязи. И взрывы, и рев пожаров, и далекую стрельбу.

  2. На стол тут же поставили ______ бутылку легкого белого вина, апельсины, орехи и виноград.

  3. Мало снегу _____ год голодный, вдоволь снегу _____ сытый год.

  4. Прокофьев сообщил мне последнюю новость _____ в столовую привезли ключевую воду.

III. *Тире на месте пропусков ставится в предложениях …

1. На постаменте колонны слова Ленина о Владивостоке. Рядом ____ бронзовая фигура матроса, а на верху колонны ____ легкий, из кованого черного чугуна силуэт военного транспорта «Маньчжур».

2. Одна из характерных черт С.И. Ожегова-исследователя ____ трудолюбие и скрупулезная тщательность в собирании и обработке научных фактов.

3. На полянах доцветала белая гвоздика _____ сухая и растрепанная, и ползли из-под земли, похожей на золу, грибы-крепыши.

4. К нему привлекали его научные качества _____ оригинальность и самостоятельность мысли, склонность к обобщениям, четкость формулировок.

IV. Отметьте предложение, где слова, набранные курсивом, выделяются или отделяются запятыми.

1. Ко мне вошел молодой офицер с лицом смуглым и отменно некрасивым.

2. Не зная прошлого невозможно понять подлинный смысл настоящего и цели будущего.

3. В семье брата она чувствовала себя как за каменной стеной.

4. И днем и ночью кот ученый всё ходит по цепи кругом.

V. Укажите предложение, в котором все знаки препинания расставлены верно.

  1. Все явления природы: солнечное тепло, ветер, дождь можно назвать геологическими деятелями.

  2. Он прошел в горячих точках огонь, и воду.

  3. Они сошлись. Волна и камень, стихи и проза, лед и пламень не столь различны меж собой.

  4. У Сибири есть много особенностей, как в природе, так и в людских нравах.

VI. Слова, набранные курсивом, не выделяются или не отделяются запятыми в предложении…

  1. В окно весело играя заглядывал солнечный луч.

  2. Кого можно найти несчастнее нас бедных беженцев?

  3. У околицы горит распахнутое в звёзды окошко.

  4. Захар любил Обломовку как кошка свой чердак.

VII. Укажите номер предложения, в котором допущена пунктуационная ошибка.

  1. Я вышел на поляну, освещенную солнцем, и местами залитую водой, и пошел дальше.

  2. Город задыхался от неслыханно буйно цветущей акации.

  3. Сторож, красный от выпитого вина, преградил нам путь.

  4. Подавленный тоской, подгоняемый ветром, я бессильно брел по улицам.

VIII. *Тире на месте пропуска ставится в предложениях...

  1. Долг наш ___ защищать матерей, отцов, жен, детей и Родину.

  2. Счастье ____ по-прежнему недостижимая мечта.

  3. Ни в воде, ни на берегу, ни в беседке ___ никого не было видно и слышно.

  4. «Значит, пятью пять ____ двадцать пять?» – спросил маленький сын с недоверием.

IX. Отметьте предложение, в котором слова, набранные курсивом, выделяются или отделяются запятыми.

1. Вдоль берега хребтом поднимаются белые груды нагроможденного на отмелях льда.

2. Среди сосен как по щучьему веленью появилась избушка лесника.

3. В лесу тихо, и это казалось странным.

4.Пораженный этой картиной я благодарил прекрасную русскую природу за радость, подаренную мне.

X.В каком предложении не ставится тире?

1) Африка удивительный континент.

2) Память одно из важнейших свойств бытия.

3) Акварельные краски это самый простой материал для начинающего художника.

4) Краткость есть первое условие художественности.

Проверочный тест № 25

«Лексические нормы»

I. В каком предложении необходимо вставить глагол «одеть»?

  1. Было ветрено, все экскурсанты … плащи и куртки.

  2. Малышей … потеплее.

  3. Дедушка взял газету и … очки.

  4. В этот раз Игорь … на себя маску раскаявшегося.

II. Синонимом к словосочетанию «игра не стоит свеч»является фразеологизм…

  1. хоть караул кричи

  2. себе дороже

  3. кровь из носу

  4. ни слуху ни духу

III. * Синонимами к словосочетанию «восхвалять кого-либо» являются фразеологизмы…

  1. петь с чужого голоса

  2. курить фимиам

  3. петь дифирамбы

  4. лебединая песня

IV. *Лексическая сочетаемость слов нарушена  в выражениях...

  1. экспонаты выставки демонстрируются

  2. крайне положительные результаты

  3. правильность мрачных прогнозов

  4. добиться улучшения успеваемости

V. *Нормы сочетаемости слов нарушены в выражениях...

  1. занимать значительную роль

  2. уверенность в победе

  3. трудиться не покладая рук

  4. улучшить уровень обслуживания

VI. Речевая ошибка допущена в предложении…

  1. Русский язык предоставляет писателям неограниченные возможности для словотворчества

  2. Этот подход практикуется во многих работах по практической стилистике.

  3. Автор не согласился с оценкой своего романа критиками.

  4. Художественная речь Толстого отражает сложный, глубинный анализ изображаемой жизни.

VII. *Укажите, в каких случаях паронимы нестерпимый – нетерпимый употреблены правильно.

  1. Стрекочут кузнечики, нестерпимый зной стоит над лугом.

  2. Когда доходит до серьезного дела, Вася становится жестким, требовательным, нестерпимым.

  3. Конференция по Кара-Бутазу напоминала заседание штаба, готовящего поход на пустыню, объявившего непримиримую войну грубым и нетерпимым ошибкам природы.

  4. Он занимался лишь тем, что по нескольку раз за день начищал до нестерпимого блеска свои сапоги.

VIII. Укажите, в каком случае нарушение лексической сочетаемости является ошибкой:

  1. живой труп

  2. очень маленький

  3. очевидное-невероятное

  4. экспонаты выставки

IX. Определите лексическое значение слова «зачинщик».

  1. Основоположник какого-либо течения, движения.

  2. Тот, кто является автором какого-либо положительного начинания.

  3. Тот, кто начинает что-либо неблаговидное.

  4. Глава учения

X. В предложении «Как и следовало ожидать, все выяснилось на следующий день» лексическая ошибка классифицируется как …

  1. Тавтология

  2. Употребление слова в несвойственном ему значении

  3. Смысловая неточность

  4. Плеоназм

Проверочный тест № 26

«Лингвистические словари русского языка»

I. Чтобы к слову «вакуум» подобрать слово с противоположным значением, можно воспользоваться…

  1. словарём иностранных слов

  2. словарём антонимов

  3. словарём паронимов

  4. этимологическим словарём

II. Каким словарем можно воспользоваться, чтобы узнать значения слов: «экстраполировать», «лоббировать»?

  1. толковым словарем русского языка

  2. орфографическим словарем

  3. орфоэпическим словарем

  4. этимологическим словарем

III. Укажите, каким словарем нужно воспользоваться, чтобы узнать значение одинаково звучащих слов «ключ», «ключ».

  1. орфоэпическим словарем

  2. этимологическим словарем

  3. словарем омонимов

  4. словарем синонимов.

IV. Укажите, каким словарем нужно воспользоваться, чтобы узнать значение выражения «между Сциллой и Харибдой».

  1. словарем иностранных слов

  2. орфографическим словарем

  3. фразеологическим словарем

  4. толковым словарем русского языка

V.Каким словарем можно воспользоваться, чтобы узнать, когда и откуда появилось в языке слово «авось»?

  1. словарём иностранных слов

  2. словарём антонимов

  3. словарём паронимов

  4. этимологическим словарём

VI.Чтобы к слову «работа» подобрать слово с похожим значением, можно воспользоваться…

  1. словарём синонимов слов

  2. словарём антонимов

  3. словарём паронимов

  4. этимологическим словарём

VII. Укажите, каким словарем нужно воспользоваться, чтобы узнать разницу в значениях слов «абонент», «абонемент».

  1. словарём иностранных слов

  2. словарём антонимов

  3. словарём паронимов

  4. этимологическим словарём

VIII. Каким словарем можно воспользоваться, чтобы узнать значение слова «электрический»?

  1. словарём антонимов

  2. словарём паронимов

  3. этимологическим словарём

  4. толковым словарем

IX. Чтобы к слову узнать произношение слова «столяр», можно воспользоваться…

  1. орфографическим словарем

  2. орфоэпическим словарем

  3. фразеологическим словарем

  4. толковым словарем русского языка

X. К орфографическому словарю следует обратиться для выбора правильного варианта …

  1. залог – залог

  2. матрас – матрац

  3. опека – опёка

  4. высокий – высотный

Часть V. Глоссарий

Авторские фразеологизмы – устойчивые сочетания слов и предложений, которые были использованы автором сначала в поэтическом или прозаическом произведении, но в последствии вошли в группу общеупотребительной разговорной лексики.

Аллитерация (от лат. ad – к, при и littera – буква) – фигура речи, такой стилистический прием, заключающийся в повторении одинаковых согласных звуков или звукосочетаний.

Анафора (от греч. anaphora) – стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же звуков, слов, синтаксических или ритмических элементов в начале каждого параллельного ряда.

Антонимы – слова одной и той же части речи, которые по-разному пишутся и произносятся, имеют противоположные значения.

Антономасия – замена в высказывании нарицательного имени именем собственным.

Аргументы – инструмент процесса аргументации; довод (комплекс доводов), необходимый для обоснования тезиса.

Аргументация – искусство подбора веских подтверждений сказанному, искусство ведения дискуссии; логическая операция, представляющая собой комбинирование суждений (умозаключений) – элементов доказательства.

Вопросно-ответный комплекс в деловой коммуникации – необходимый элемент общения и мышления людей, выполняющий две важнейшие функции (познавательную и коммуникативную). Вопрос заключает в себе просьбу или требование какой-либо информации. Ответ – такое высказывание, которое должно содержать в себе требуемую информацию.

Гипербола (от греч. hyperbola – преувеличение) – троп речи, образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т.д. какого-либо предмета, явления. Например, река крови.

Градация (от лат. gradation – постепенное повышение) – стилистическая фигура, состоящая в таком расположении частей высказывания, при котором каждая последующая заключает в себе усиливающееся (реже уменьшающееся) смысловое или эмоционально-экспрессивное значение.

Именительный представления – такая фигура речи, в которой фраза начинается с какого-нибудь существительного в именительном падеже (или именного словосочетания), которое после непродолжительной паузы характеризуется целым предложением.

Инверсия (от лат. inversio – переворачивание, перестановка) – расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный (прямой) порядок, с целью усиления выразительности речи.

Дедуктивный способ – метод, прием изложения материала от общего к частному.

Деловая беседа – межличностное речевое общение, предполагающее обмен взглядами, точками зрения, мнениями, информацией и направленное на решение той или иной проблемы.

Деловая коммуникация – межличностное общение с целью организации и оптимизации того или иного вида предметной деятельности: производственной, научной, коммерческой, управленческой и т.д.

Демонстрация (показывание) – основной элемент аргументации, логическая связь между тезисом и аргументами.

Диалект – разновидность данного языка, употребляемая в качестве средства общения лицами, связанными тесной территориальной, социальной или профессиональной общностью.

Диалектные слова – слова, которые характеризуются языковыми особенностями территориальных диалектов (разновидности национального языка) и употребляются только жителями той или иной местности. Например, кочет – петух, дюже – очень.

Дискурс – связный текст в совокупности с экстралингвистическими – прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процесса).

Диспозитивные нормы – это вариативные нормы языка.

Жесты – движение рукой или другое телодвижение, что-то обозначающее или сопровождающее речь.

Индуктивный способ (от лат. inductio – наведение) – изложение материала от частного к общему, от фактов к некоторой гипотезе.

Императивные нормы – это строго обязательные нормы языка.

Интервью – предназначенная для печати (или передачи по радио, телевидению) беседа с каким-нибудь лицом.

Ирония (от греч. eironeia – притворство) – троп, состоящий в уподоблении слова или выражения в смысле, обратном буквальному с целью насмешки.

Каламбур (от франц.calembour) – фигура речи, состоящая в юмористическом использовании многозначности слова или звукового сходства различных слов.

Канцеляризмы – слова, устойчивые словосочетания, грамматические формы и конструкции, употребление которых в литературном языке закреплено традицией за официально-деловым стилем, особенно за канцелярским подстилем. Например: «оказывать помощь»(вместо «помогать»),«нижеподписавшиеся»; «согласно реестра» с родительным падежом вместо общелитературного дательного» и др.

Канцелярский подстиль – подстиль официально-делового стиля, где используются языковые средства необходимые для составления административной или другой документации.

Комплимент – малый жанр эпидейктического красноречия; приятное, галантное замечание, краткая похвала.

Концентрический способ – расположение материала вокруг главной проблемы, переход от общего рассмотрения центрального вопроса к более конкретному его рассмотрению. При концентрическом способе основная идея речи формулируется в её начале, хотя и в общей форме. В процессе речи она обосновывается, обогащается, конкретизируется, появляются новые факты, идеи. В конце речи оратор возвращается к формулировке основной идеи, уточняя её.

Литота (от греч. litotes – простота) – 1) троп речи, заключающийся в определении какого-либо понятия или предмета путем отрицания противоположного; отрицание признака, не свойственного объекту, т.е. своего рода «отрицание отрицания»; 2) намеренное преуменьшение.

Лексическая сочетаемость (валентность) слова с другими словами показывает, что в значении слова «запрограммирована» его потенциальная сочетаемость с другими словами. Сочетаемость может быть свободной или широкой (деревянный стол, простой карандаш, красивая девушка), узкой (узы брака, откупорить бутылку), крайне ограниченной.

Метод аналогии – изложение от частного к частному, то есть это умозаключение о принадлежности предмету определенного признака на основе сходства в существенных признаках с другим предметом.

Метонимия (от греч. metonymia – переименование) – переименование предмета на основе сходства между предметом и материалом, из которого он изготовлен.

Многосоюзие – стилистическая фигура, состоящая в намеренном увеличении количества союзов в предложении для усиления выразительность речи.

Невербальные средства общения – зрительно воспринимаемые движения, проявляющиеся в мимике, позе, взгляде, походке, жестикуляции.

Норма современного русского литературного языка – это совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации.

Нормативность литературного языка – единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений.

Общеупотребительные слова – слова, известные всему народу и употребляемые всеми.

Оксюморон (от греч. oxymoron остроумно-глупое) – стилистическая фигура, состоящая в соединении двух понятий, противоречащих друг другу, логически исключающих одно другое. Например, живой труп(Л. Толстой).

Омонимы – слова одной и той же части речи, очень похожие по написанию, но различные по лексическому значению.

Орфографический словарь объясняет написание слова, соответствующее правилам орфографии.

Орфоэпический словарь объясняет произношение слов в соответствии с произносительными нормами национального языка.

Парадокс (от греч. paradokos – неожиданный, странный)– мнение, суждение, резко расходящееся с общепринятым, но верное в определенных условиях.

Параллелизм – одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи.

Параллельный тип связи в тексте – такой тип связи, при котором в тексте темы, проблемы разграничены, наблюдается неожиданный переход от одной темы, проблемы к другой теме или проблеме.

Паронимы – слова одной и той же части речи, очень похожие по написанию и произношению, но разные по лексическому значению.

Парцелляция – фигура речи, такое членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой после разделительной паузы. Например: И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь(П.Г. Антокольский).

Переносное значение слова – это новое значение слова, которое появляется при переносе одного предмета (признака, действия) в качестве наименования для другого предмета (признака, действия). Переносное значение является одним из значений многозначного слова.

Просторечные слова – слова, составляющие устную некодифицированную сферу общенациональной речевой коммуникации (народно-разговорный язык) и имеющие наддиалектный характер.

Прямое значение слова – это основное лексическое значение слова, когда слова обозначают конкретные предметы, признаки предметов, действий, признаков действий, количества.

Просьба – прошение, призывающее удовлетворить нужды, желания просящего.

Просторечие – устная некодифицированная сферу общенациональной речевой коммуникации – народно-разговорный язык.

Прямой вопрос задается с цельюполучения ответа, одинаково понимаемого собеседниками.

Пуризм (от франц. purisme – чистый) – стремление к очищению литературного языка от иноязычных заимствований, неологизмов.

Разговорная речь – разновидность устной литературной речи, обслуживающая обиходно-бытовое общение.

Речевая деятельность – вид деятельности, который характеризуется предметным мотивом, целенаправленностью и состоит из нескольких последовательных фаз – ориентировки, планирования, реализации речевого плана, контроля.

Речевая ситуация – речевые и неречевые условия, которые необходимы, чтобы осуществить речевое действие. Речевая ситуация состоит из фрагмента действительности (предмета речи), условий и задач общения (участники коммуникации, обстановка общения и коммуникативное задание – цель общения).

Речевое действие – целенаправленный речевой акт, совершаемый в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе. Черты речевого действия: намеренность (интенциональность), целеустремленность и конвенциональность.

Речевое клише (от франц. cliche) – устойчивый оборот, необходимый элемент деловых бумаг; стандартное стилистическое понятие, имеющее информативно-необходимый характер и относящееся к целесообразному применению готовых формул в соответствии с коммуникативными требованиями речевой сферы.

Речевой штамп (от итал. stampa – печать) – стилистически окрашенное средство речи, отложившееся в коллективном сознании носителей данного языка как устойчивый, «готовый к употреблению», «удобный» знак для выражения определенного языкового содержания, имеющего экспрессивную окраску и образную нагрузку. Штамп имеет негативно-оценочное (иногда субъективное) значение и относится главным образом к бездумному и безвкусному использованию выразительных возможностей языка. В этом состоит отличие речевого штампа от речевого стереотипа (клише).

Риторический прием – способ воздействия на слушателей с целью привлечения внимания к тому или иному явлению, процессу, предмету.

Риторический вопрос – этосуждение в форме вопроса, не требующий ответа.

Русский литературный язык – наддиалектная форма существования языка, которая характеризуется обработанностью, полифункциональностью, стилистической дифференциацией и тенденцией к регламентации. Литературный язык – это основа культуры речи, высшая форма национального языка; это язык литературы, образования, средств массовой коммуникации.

Русский язык – естественная знаковая система, универсальное средство человеческого общения; система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе.

Синекдоха (от греч. synekdoche – соотнесение), как разновидность метонимии – переименование предмета на основе количественного соотношения; название части (меньшего) вместо целого (большего) или наоборот. Например,Пропала моя головушка – вместо – Я пропала.

Синонимы – слова одной и той же части речи, которые произносятся и пишутся по-разному, имеют полностью или частично совпадающие лексические значения. Например, идти – тащить, молодой – юный, страх – ужас.

Словарь иностранных слов включает наиболее распространенные в современной устной и письменной речи иностранные слова (например, акварель, агрессия, термос, терапевт, гипотеза), содержит информацию о значении данных слов, их происхождении, грамматическую и акцентологическую характеристику.

Словообразование – раздел науки о языке, который изучает строение слова (морфемы) и способы образования слов.

Ступенчатый способ (стадиальный) – последовательное изложение одной темы за другой без возврата к предыдущей. Данный способ изложения материала очень напоминает исторический. Главное отличие в том, что ступенчатый способ отвечает не логике событий, но логике движения мысли.

Тезис (от греч. «положение»)– основное положение (утверждение), которое нуждается в обосновании.

Термины – слова или словосочетания, обозначающие понятия специальной области знания или деятельности. Например,геометрия, физическое явление, электрон, химический элемент, юрист.

Толковый словарь объясняет лексические значения слов языка, содержит грамматическую и стилистическую характеристику языковых единиц, примеры употребления в речи.

Тропы (от греч. tropos – поворот, оборот, оборот речи, прием, образ) – особые обороты речи, которые основываются на употреблении слов в переносном значении и используются для усиления выразительности речи.

Умолчание – намеренный обрыв высказывания, придающий эмоциональность, взволнованность речи.

Фразеологизмы – устойчивые семантически связанные сочетания слов и предложений.

Эллипсис (от греч. elleipsis – опущение, недостаток) – стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске в речи или тексте подразумеваемой языковой единицы.

Эмоционально-оценочные слова – слова, которые несут в себе оценку явлениям, предметам и процессам окружающей действительности и выступают как средство субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи.

Эпифора (от греч. epiphora – добавка) – стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда.

Этика деловых переговоров – определенный набор этико-речевых формул, принятый в деловом мире.

Этикетные формулы разговора по телефону – определенный набор этикетно-речевых формул, принятый в деловом мире, которому придерживаются все, независимо от хода и завершения разговора.

Этимологический словарь объясняет происхождение слова или морфемы, содержит информацию о первоначальной словообразовательной структуре слова.

Языковая норма современного русского литературного языка– это исторически принятый в данном языковом коллективе выбор одного из функциональных ... вариантов языка; это совокупность наиболее пригодных («правильных», «предпочитаемых») для обслуживания общества средств языка, складывающаяся как результат отбора языков элементов ... из числа сосуществующих.... образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого в процессе социальной оценки этих элементов.

Язык художественной литературы – язык, на котором создаются художественные произведения (как прозаические, так и поэтические).

196

  1. Руководство опытно-экспериментальной работой в образовательных учреждениях города и районов Бийской зоны с целью создания

    Руководство
    Б) «Оптимизация процесса обучения русскому языку по учебнику для 5 класса Р.Н. Бунеева, Е.В. Бунеевой, Л.Ю. Комисаровой, И.В. Текучева (2 года)» на базе школы № 12 г.
  2. Международная научно-методическая конференция преподавателей вузов, ученых, специалистов (1)

    Документ
    Продуктивные технологии образовательного процесса в подготовке специалистов: сборник трудов международной научно-методической конференции преподавателей вузов, ученых, специалистов.
  3. Международная научно-методическая конференция преподавателей вузов, ученых, специалистов (2)

    Документ
    Лебедев Ю.А. – д.ф.н., профессор, член-корреспондент РАО, директор гуманитарно-художественного института Нижегородского государственного архитектурно-строительного университета,
  4. Отчёт по научно-исследовательской работе за 2009 год

    Содержательный отчет
    13. Мероприятия, направленные на реализацию Федерального закона от 02.08.2009г. № 217-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации по вопросам создания бюджетными научными и образовательными учреждениями
  5. Наука искусство ставить вопросы так, чтобы на них можно было получить точные ответы

    Документ
    1. Е.Ю. Кирсанова, БХФ, 3 к. Особенности микронутриентного состава рациона питания разных групп нанайского населения Хабаровского края, в том числе, беременных женщин.

Другие похожие документы..