Учебный словарь-справочник

Великотырновский университет

имени Святых Кирилла и Мефодия

Филологический факультет

Кафедра Русистики

Иванка Атанасова

УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК

ИМËН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

С ОДНОКОРНЕВОЙ ОСНОВОЙ

Велико-Тырново

2007

ISBN: 978-954-775-707-3

ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящий словарь-справочник составлен с целью способствовать углубленному усвоению русского языка и предупреждению ошибок в использовании однокорневых имен прилагательных в речи болгарских студентов, изучающих русский язык. Предлагаемая книга представляет интерес также для учителей и преподавателей русского языка, для переводчиков, школьников и для всех, кто пользуется русским языком.

Употребление однокорневых имен прилагательных может вызвать затруднения и у носителей языка, так как формальная близость слов далеко не всегда связана с семантической близостью. С точки зрения семантики однокорневые слова включают паронимы, синонимы (абсолютные и относительные), омонимы. Близкое родство между русским и болгарским языками создает дополнительные трудности у лиц, для которых русский язык не является родным, вызванные межъязыковой омонимией, паронимией, интерференцией.

При подборе языкового материала учитывались следующие факторы: объем и содержание учебной лексики, включенной в учебные пособия по отдельным аспектам русского языка (по лексике, грамматике, фонетике, переводу, развитию речи, письменным упражнениям, домашнему чтению), учет особенностей родного (болгарского) языка и, в частности, интерференция, негативное влияние русско-болгарской омонимии и паронимии, частотность, актуальность. Автор опирался также на свой многолетний педагогический опыт и на опыт болгарских и русских специалистов в области преподавания русского языка как неродного.

Источником для отбора однокорневых имен прилагательных послужили толковые, паронимические, словообразовательные словари, список которых включен в библиографию.

Структура словаря

В предлагаемом словаре имена прилагательные с однокорневой основой представлены в плане синхронии парами, реже цепочками из трех и более слов. Однокорневые прилагательные содержат различные суффиксы (в том числе и нулевой суффикс) и одинаковое количество тождественных корней (один, реже два и более) с или без чередований, напр.: малинный – малиновый; соседний – соседский; льноводный – льноводческий; автобиографический – автобиографичный; бережёный – бережливый – бережный; лягушачий – лягушечий – лягушиный; стекловаренный – стекловарный – стекловарочный.

Как известно, однокорневые слова образуют словообразовательные гнезда, в которые входят также и сложные слова, содержащие, кроме тождественного корня, и другие, различные корни. Простые и сложные однокорневые прилагательные, не вызывают затруднений в употреблении, так как характеризуются меньшей степенью семантической близости, чем только простые или только сложные (с одинаковым количеством тождественных корней) однокорневые прилагательные. Вот почему в отдельные пары и цепочки однокорневых прилагательных входят только простые или только сложные (с одинаковым количеством тождественных корней) слова, напр.: лесоводческий – лесовозный – лесозаводский – лесопарковый – лесопильный – лесопосадочный (исключили из цепочки лесистый – лесной); стеклографический – стеклоплавильный (исключили из цепочки стекловатый – стеклянистый – стеклянный – стеклярусный – стекольный – стекольчатый); языкотворческий (исключили из цепочки языкастый – языковой – языковый – язычковый – язычный).

Однокорневые прилагательные составляют довольно пеструю в семантическом отношении группу, так как обозначают разнообразные понятия из различных областей человеческого познания. Значительное место занимают однокорневые прилагательные, входящие в состав терминологических словосочетаний, напр.: лучевая энергия, метафизический материализм, морская капуста, тепловой двигатель, угловое ускорение, цианистый калий.

Учитывая справочный характер словаря, мы включили и фразеологические словосочетания с однокорневыми прилагательными, которые способствуют углублению и расширению знаний по русскому языку и, в первую очередь, по лексике и переводу, напр.:  Горный хрусталь.Конституционная монархия. Лёгкая атлетика. Медвежья услуга. Морская болезнь. Органическая химия. Падающая звезда – метеор.  Песочные часы.

Адъективированные причастия включены в словарь, так как они обладают всеми признаками имен прилагательных, напр.: подавленный – подавляющий; потрясающий – потрясённый; следуемый – следующий; сломанный – сломленный.

В словаре отсутствуют однокорневые имена прилагательные, имеющие различные префиксы, во-первых, потому что они, как правило, не вызывают трудностей в употреблении, и, во-вторых, в количественном отношении составляют небольшую группу, в-третьих, удлиняют цепочки и тем самым затрудняют восприятие слов напр.: обвинительный – повинный (исключили из цепочки виноватый – виновный); ухватистый (исключили из цепочки хватательный – хваткий – хватский).

В предлагаемый словарь не входят омонимичные прилагательным субстантивированные прилагательные и субстантивированные причастия из-за отсутствия свойственной именам прилагательным сочетаемости с существительными, напр.: субстан. прил. больной (исключили из цепочки болевой – болезненный – больничный – больной); субстан. прил. виновный(исключили из цепочки виноватый – виновный);субстан. прич. подчинённый (исключили из цепочки подчинённый – подчинительный);субстан. прич. служащий (исключили из цепочки служащий – служебный – служилый – служительский).

Ввиду ограниченного объема словаря не были включены устарелые, просторечные, диалектные имена прилагательные и их устарелые, просторечные, диалектные значения, а также прилагательные с ограниченным употреблением и актуальностью, так как они непонятны или малопонятны учащимся, напр.: болезныйУстар. и прост. (исключили из цепочки болевой – болезненный – больничный – больной); вассальский Устар. (исключили цепочку вассальный – вассальский); летошний Обл. (исключили цепочку летний – летошный); мужицкий Устар. прост. и мужичий Прост. (исключили цепочку мужицкий – мужичий); единственный 2. Устар. перен. Замечательный, превосходный. (исключили второе знач. из цепочки единичный – единственный – единый); особенный 3. Устар. (исключили третье знач. из цепочки особенный – особый).

Описание словарных статей

В настоящем словаре принята алфавитная система подачи однокорневых имен прилагательных парами и цепочками в основной форме, как это принято в русских словарях, т.е. в мужском роде в именительном падеже единственного числа.

Цепочки однокорневых прилагательных, содержащие более трех слов, как правило, создают определенные трудности для читателей. Чтобы облегчить понимание однокорневых имен прилагательных, мы разбили длинные цепочки на пары и трехкомпонентные цепочки, учитывая степень близости звучания и лексического значения слов, насколько это возможно. Известно, что сопоставление двух единиц всегда более контрастно, чем противопоставление одной единицы нескольким. Смешение однокорневых слов в речи происходит всегда с одной единицей, а не с несколькими, поскольку каждый третий (четвертый и т. д.) компонент цепочки в одинаковой степени созвучен только с одним из предыдущих. [См. Вишнякова, 1984, с. 7]. Цепочки однокорневых слов нередко оказываются настолько различными как по звучанию, так и по значению, что разбить их на обособленные трехкомпонентные группы и пары оказывается практически невозможным. Затруднения вызывают в первую очередь полисемантичные прилагательные, отдельные значения которых тождественны различным лексемам (или их различным семемам). Вот почему во многих случаях приходится выделять пары и трехкомпонентные цепочки однокорневых прилагательных чисто технически, напр.:

кожаный – кожевенный – кожистый – кожный

кожаный – кожевенный

кожаный Сделанный из кожи; обитый, обтянутый кожей. Кожаная обувь. Кожаная сумка. Кожаная куртка. Кожаный диван. Кожаное кресло. Кожаная тетрадь. Кожаный портфель.

кожевенный Относящийся к выделке кож и к изделиям из кожи. Кожевенный завод. Кожевенный цех. Кожевенное производство. Кожевенное сырьё. Кожевенный товар. Кожевенные изделия.

кожистый – кожный

кожистый Имеющий плотную кожу или представляющий собой кожу, кожицу. Кожистая поверхность. Кожистые крылья. Кожистые лапки.

кожный Относящийся к коже (покрову тела). Кожный покров. Кожный слой. Кожные болезни. Кожный врач.

плотницкий – плотнический – плотничий – плотничный

плотницкий – плотничий

плотницкий Относящийся к плотнику. Плотницкая артель. Плотницкие топора. Плотницкий рубанок. Плотницкие работы. Плотницкое дело. Плотницкие инструменты. Плотницкое ремесло. Плотницкая мастерская. Плотницкое мастерство.

плотничий То же, что плотницкий. Плотничья артель. Плотничий топор. Плотничьи инструменты. Плотничий рубанок. Плотничье дело. Плотничье ремесло.

плотнический – плотничный

плотнический Относящийся к плотнику, к плотничеству. Плотническое ремесло. Плотническое мастерство. Плотническое дело. Плотнические работы. Плотнические инструменты. Плотнический топор. Плотнический рубанок. Плотнический прилавок.

плотничный Связанный с плотничеством. Плотничные работы. Плотничное ремесло. Плотничные инструменты. Плотничный топор. Плотничный рубанок. Плотничный прилавок.

Заглавное слово словарной статьи выделяется полужирным шрифтом с ударением, а за ним курсивом обозначаются пометы (если имеются), указывающие на его форму, эмоционально-экспрессивную окрашенность, определяющие область распространения и употребления, принадлежность к конкретной терминологической системе, напр.: привязанный только кратк. ф.; малоудачливый только с одуш. сущ.; величественный Высок.;падший Трад.-поэт.;полигамный Книжн.;давнишний Разг.;вегетативный Биол.;вегетационный Бот.;грамматический Лингв.; ковкий Спец.; стенобитный Ист.;субстанциональный Филос. книжн.

Значение (толкование) слова подается в виде подробного описания. В словарь включены все значения полисемантичных однокорневых прилагательных, обозначенные цифрами, а курсивом приводятся примеры на каждое значение, напр.:

текстовой – текстуальный

текстовой 1. Относящийся к тексту; содержащий текст. Текстовые варианты. Текстовая фототелеграмма.

2. Типогр. Являющийся текстом; сделанный текстом. Текстовой шрифт. Текстовой размер. Текстовой набор.

текстуальный 1. То же, что текстовой (в 1 знач.). Текстуальные варианты. Текстуальная фототелеграмма.

2. Буквально воспроизводящий текст чего-л.; дословный. Текстуальный перевод. Текстуальное воспроизведение диалога.

звериный – зверовой – зверский

звериный 1. Относящийся к зверю; свойственный зверю; такой, как у зверя. Звериный вой. Звериная тропа. Звериная шкура. Звериный голос. Звериные следы. Звериный образ жизни. Звериная сила. Звериная ловкость.

2. Жестокий, свирепый. Звериные законы. Звериный обычай. Звериная жестокость.

3. Разг. Чрезмерно, невероятно сильный. Звериный ужас. Звериная тоска. Звериная ненависть.

зверовой Относящийся к зверю, связанный со зверем, с его жизнью; связанный с охотой на зверей, предназначенный для неё. Зверовое место. Зверовая тропа. Зверовая охота. Зверовая собака. Зверовая избушка.

зверский 1. Свойственный зверю; звериный.

2. Жестокий, свирепый, дикий. Зверское убийство. Зверские мучения. Зверское преступление.

3. Разг. Очень сильный, чрезвычайный. Зверский аппетит. Зверская жара. Зверская скука.

пуховый – пушистый – пушной

пуховый 1. Сделанный из пуха или набитый пухом. Пуховый тюфяк. Пуховая подушка. Пуховая косынка. Пуховый платок. Пуховый шарф. Пуховое одеяло.

2. Дающий пух. Пуховые породы коз. Пуховые кролики.

пушистый 1. Легкий, очень мягкий, напоминающий собой пух (о волосах, шерсти); покрытый такими волосами, шерстью; легкий и пышный (о снеге). Пушистые волосы. Пушистый мех. Пушистые усы. Пушистый котенок. Пушистая шкура. Пушистый снег.

2. С мягким пышным ворсом (о тканях, каких-л. изделиях). Пушистый платок. Пушистый ковер. Пушистый свитер.

3. Покрытый пухом, с цветками, покрытыми пухом; покрытый легкой пышной зеленью. Пушистая верба. Пушистые ветки. Пушистая елка. Пушистый куст. Пушистые зеленые берега.

пушной 1. Относящийся к пушнине. Пушной промысел. Пушной сезон. Пушной товар. Пушная торговля.

2. Имеющий ценный мех (о звере). Пушные звери.

Фразеологические словосочетания, в которые входят некоторые однокорневые прилагательные, отмечаются специальным знаком и печатаются полужирным шрифтом. При наличии стилистических помет последние выделяются курсивом, за которым следует толкование фразеологизма, напр.:  Вещное право (юрид.) – часть гражданского права, определяющая нормы владения вещами.  Годичные кольца (слои) (бот. лес.) – концентрические слои древесины, по числу которых можно определить, сколько лет дереву.  Головной голос (регистр) (муз.) – высокий голос. Круговая оборона (воен.) – линия обороны, образующая цепь вокруг какого-л. пункта.  Лирическое отступление – 1) проникнутая лиризмом часть художественного произведения, прерывающая последовательное развитие сюжета (романа, поэмы, повести и т. н.), в которой речь ведется от лица автора; 2) перен.шутл. уклонение от темы речи, беседы для выражения каких-л. чувств. Морской узел – общее название различных видов петель и способов завязывания тросов.  Передовая позиция (линия) – район боевых действий.

  1. Словари, справочники, толкователи (2)

    Интернет справочник
    В словарный запас русского языка входит целый ряд лексических категорий, одной из которых являются паронимы (от греч. para «возле, рядом» + onyma «имя»).
  2. Словари, справочники, толкователи (3)

    Интернет справочник
    Значения компонентов паронимической пары характеризуются тем, что не совпадают (как у синонимов), не противополагаются (как у антонимов), их внешний вид (оболочка) не накладывается один на другой (как у омонимов).
  3. Блинников Л. В. Великие философы: Учебный словарь-справочник

    Интернет справочник
    –М.: ИЧП «Издательство Магистр», 1997. Философский словарь /Под ред. И.Т. Фролова. – М., 198 . Философия и социология истории: некоторые закономерности истории человечества.
  4. Словари, справочники, энциклопедии (1)

    Интернет справочник
    Мюррей Англо-русский медицинский словарь-справочник Руссо Перлов Англо-русский металлургический словарь Руссо Перлов Англо-русский металлургический словарь* Руссо Крамаревский Англо-русский политический словарь в т Гриф Милорадович Англо-русский русск.
  5. Словари, справочники, энциклопедии (2)

    Интернет справочник
    -анг.словарь с использованием грамматики Вече Агафонов Англо-русский русско-английский словарь* АСТ-пресс книга Мюллер Англо-русский словарь Локид-пресс Киселев Англо-русский словарь военной и сопутствующей лексики Восток-Запад Волмянская
  6. Словари, справочники, энциклопедии (3)

    Интернет справочник
    -анг.словарь с использованием грамматики Безверхний СПДФЛ Мюллер Англо-русский словарь Локид-пресс Мюллер Англо-русский словарь для студентов и школьников/Мюллер В.
  7. Словарь справочник экология человека |

    Интернет справочник
    Первое систематизированное справочное краткое научное руководство по экологии человека, включающее в себя около 2 тыс. терминов и определений по всему объему вопросов, связанных с особенностями экосистем «человек—природа», «человек—производство».
  8. Словари, справочники, толкователи (1)

    Интернет справочник
    Синонимы (от греческого слова «одноимённый,» -это слова, совпадающие или близкие по значению. Они выражают одно и то же понятие, но различаются оттенками значения, например: занавесь (общее наименование: полотнище ткани, которым завешивают
  9. Учебный план специальности индекс Название дисциплин Семестр Составитель умк гсэ общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины (1)

    Документ
    теория и практика управления образованием" ТОБОЛЬСК, 008 УЧЕБНЫЙ ПЛАН СПЕЦИАЛЬНОСТИ индекс Название дисциплин Семестр Составитель УМК ГСЭ Общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины ГСЭ.

Другие похожие документы..