Рабочая программа для студентов 3 курса неязыковых институтов / факультетов тпу институт международного образования и языковой коммуникации (имояк)

Рабочая программа учебной дисциплины «Профессиональный РП ТПУ РЯЛ 7.1- 21/01 «Отечественная литература»

иностранный язык (введение в профессиональную коммуникацию)»

РП ТПУ РЯЛ 7.1- 21/01 «Отечественная литература»


ТПУ ИМОЯК 7.1- 21/01/07

УТВЕРЖДАЮ

Директор ИМОЯК:

_________________ Т.С. Петровская

_________________

(дата)

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

(введение в профессиональную коммуникацию)

Рабочая программа для студентов 3 курса неязыковых институтов / факультетов ТПУ

Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК)

Обеспечивающие кафедры – АЯБК, АЯТК, ЕЯ, НЯ

Курс 3

Семестры 5, 6

Учебный план набора 2005 года с изменениями _______ года

Распределение учебного времени

Практические занятия 136 часов (ауд.)

Всего аудиторных занятий 136 часов (ауд.)

Самостоятельная (внеаудиторная) работа 108 часов

Общая трудоемкость244 часа

Зачёты в 5, 6 семестрах

2008

Предисловие

  1. Рабочая программа составлена на основе ГОС ВПО и образовательных стандартов ТПУ по направлениям подготовки специалистов в области техники и технологии, КПР ТПУ на 2006-2010 гг., Европейского языкового портфеля Совета Европы, тестов экзаменационного Синдиката Кембриджского университета (BEC 1, BEC 2, BEC 3).

РАССМОТРЕНА И ОДОБРЕНА на заседании Научно-методического совета ИМОЯК _______ протокол №__________

(дата)

2. Разработчики

к.ф.н., зав. кафедрой ЛиП ________________ С.Б. Велединская

к.п.н., зав. кафедрой АЯТК _________________ Л.В. Малетина

к.ф.н., зам. директора по УМР __________________ Е.В. Найдён

к.т.н., доцент кафедры ЭМА ЭЛТИ __________________ Н.Ю. Сипайлова

3. Председатель НМС ИМОЯК __________________ Т.С. Петровская

4. Рабочая программа СОГЛАСОВАНА с факультетами и институтами; СООТВЕТСТВУЕТ действующему плану.

Зав. каф. МКПИЯ _______________ Петрашова Т.Г. (подпись)

Зав. каф. ИЯТТ ЭЛТИ _______________ Качалов А.Н.

(подпись)

Зав. каф. ИЯГН ИГНД _______________ Болсуновская Л. М. (подпись)

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (введение в профессиональную коммуникацию)

Зав. кафедрой ЛиП ИМОЯК, доцент, к.ф.н. Светлана Борисовна Велединская

Зав. кафедрой АЯТК ИМОЯК, к.п.н. Лариса Васильевна Малетина

Зам. директора ИМОЯК по УМР, доцент, к.ф.н. Евгения Владимировна Найдён

Доцент кафедры ЭМА ЭЛТИ, к.т.н. Надежда Юрьевна Сипайлова

Тел. (3822) 563817

Цель: формирование базового уровня профессиональной коммуникативной иноязычной компетенции.

Содержание дисциплины: языковой материал, в том числе, специальная лексика и грамматика, характерная для официально-делового и научного стилей речи; жанры устной и письменной речи, используемые в профессионально-деловой сфере; темы и ситуации профессионально-деловой коммуникации.

Курс 3 (5-6 семестры – зачет).

Всего 244 часа, в т.ч. ауд. – 136 ч.

ВВЕДЕНИЕ

  1. Дисциплина «Профессиональный иностранный язык (введение в профессиональную коммуникацию)», предусмотренная учебным планом для студентов третьего курса, является составной частью трехцикловой иноязычной подготовки выпускника ТПУ.

  2. Пререквизитами цикла «Профессиональный иностранный язык (введение в профессиональную коммуникацию)» является I цикл обучения (дисциплина «Иностранный язык», 1-2 курс), а также дисциплины образовательной программы по направлению подготовки. «Профессиональный иностранный язык (введение в профессиональную коммуникацию)», в свою очередь, формирует базу и мотивацию для дальнейшего изучения и активного использования профессионального иностранного языка в III-ем цикле обучения (4-5 курс).

  3. Содержание дисциплины структурировано в виде взаимосвязанных по принципу иерархии и интегративности двух модулей.

  4. Отбор содержания дисциплины «Профессиональный иностранный язык (введение в профессиональную коммуникацию)» осуществляется на основе анализа социально-педагогических факторов в соответствии с направлением подготовки выпускника ТПУ в области техники и технологии.

  5. Основой обучения являются инновационные образовательные технологии.

  6. Программа дисциплина построена на основе компетентностного, контекстно-деятельностного и коммуникативного подходов.

1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

1.1. Цели преподавания дисциплины

Целью преподавания дисциплины «Профессиональный иностранный язык (введение в профессиональную коммуникацию)» является формирование базового уровня профессиональной коммуникативной иноязычной компетенции.

В результате изучения дисциплины студенты должны:

иметь представление:

  • о месте, роли, видах устной и письменной коммуникации в профессиональной деятельности;

  • об основных источниках иноязычной профессиональной информации;

  • о мировых тенденциях развития науки и техники по конкретному направлению подготовки;

знать:

  • термины, связанные с тематикой изученных разделов и соответствующими ситуациями профессионально-деловой коммуникации;

  • основные международные символы и обозначения;

  • требования к оформлению и ведению документации (в пределах программы), принятые в профессионально-деловой коммуникации;

  • правила коммуникативного поведения в ситуациях международного профессионально-делового общения (в пределах программы);

уметь (быть способным):

  • с уверенностью оперировать грамматикой, характерной для профессионального иностранного языка (в пределах программы);

  • оперировать изученными терминологическими единицами в речи;

  • вербализовывать символы, формулы, схемы и диаграммы;

  • понимать информацию, различать главное и второстепенное, сущность и детали в текстах (устных и письменных) профессионально-делового характера в рамках изученных тем;

  • извлекать информацию из текстов (письменных и устных) профессионально-делового характера;

  • порождать дискурс (монолог, диалог), используя коммуникативные стратегии, адекватные изученным профессионально-ориентированным ситуациям (телефонные переговоры, интервью, презентация и др.);

  • продуцировать письменные тексты изученных жанров и форматов;

  • аннотировать тексты профессионального характера;

  • переводить с иностранного языка на русский тексты профессионального характера в рамках изученных тем;

  • готовить и выступать с презентациями на заданные темы (в рамках программы);

иметь опыт:

  • использования словарей, в том числе терминологических;

  • подготовки и выступлений с презентациями;

  • ведения дискуссий на темы, связанные с профессиональной деятельностью (в рамках программы);

  • работы с письменными и устными текстами изученных жанров и форматов;

  • эффективного использования коммуникативных стратегий, специфичных для профессионально-деловых ситуаций.

1.2. Задачи изложения и изучения дисциплины

Достижение цели обучения обеспечивается решением комплекса взаимосвязанных задач:

Коммуникативные задачи направлены на формирование / развитие:

  • владений устной и письменной речью в ситуациях профессионально-деловой коммуникации;

  • умений использовать принятые в инженерной и академической сферах требования дизайна документации с учетом межкультурных особенностей;

  • умений эффективного использования коммуникативных стратегий, специфичных для профессионально-деловых ситуаций.

Когнитивные задачи направлены на формирование / развитие:

  • критического мышления;

  • способности четко и ясно излагать свою точку зрения в ситуациях профессионально-деловой коммуникации;

  • умений использовать современные информационные технологии при различных видах работы с профессионально значимой информацией (поиск, извлечение, присвоение, сообщение и др.).

Воспитательные задачи направлены на формирование/развитие:

  • стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры;

  • потребности самообучения и обучению через всю жизнь;

  • необходимости соблюдения норм профессиональной этики.

Поставленные цели и задачи достигаются на практических занятиях, в ходе самостоятельной работы студентов (СРС) и консультаций.

При обучении дисциплине используются традиционные и активные методы и приемы обучения (метод проектов, сase-studies, деловые игры, дискуссии).

Технология обучения основана на педагогическом взаимодействии преподавателей языковых и неязыковых кафедр. Преподаватели неязыковых кафедр участвуют в процессах конкретизации содержания обучения, разработки средств обучения и обучении (6 семестр, 20 часов на 1 группу, 1 занятие в две недели и итоговый контроль).

Основным средством обучения является учебно-методический комплекс дисциплины (приказ ректора № 52/од от 10.07.07).

2. СОДЕРЖАНИЕ ПРАКТИЧЕСКОГО РАЗДЕЛА ДИСЦИПЛИНЫ

V семестр

Модуль I. Введение в профессиональную среду – 68 ауд.час., в т.ч. 8 час – контроль, 54 СРС

1.1. Планирование карьеры – 20 ауд.час., 18 СРС

Языковой материал:

общенаучные и специальные термины, специальные языковые средства, характерные для официально-делового стиля (100 единиц для продуктивного использования).

Грамматические явления: словообразование; многофункциональные служебные слова.

Тематическое содержание (тематика текстового материала):

профессионально-личностные качества; область (отрасль) профессиональной деятельности; перспективы развития специальности; виды деятельности специалиста: проектно-конструкторская, производственно-технологическая, сервисно-эксплуатационная, научно-исследовательская, организационно-управленческая и др.

Тема проекта: Я и моя специальность.

Письменная речь: визитная карточка; резюме.

Устная речь: самопрезентация.

1. 2. Устройство на работу – 20 ауд.час., 18 СРС

Языковой материал:

общенаучные и специальные термины, специальные языковые средства, характерные для официально-делового стиля (100 единиц для продуктивного использования).

Грамматические явления: виды настоящего, прошедшего, будущего времен глагола в действительном и страдательном залоге (повторение).

Тематическое содержание (тематика текстового материала):

требования к современному специалисту со стороны работодателя и профессиональных организаций; профессиональные организации; ведущие компании отрасли и их продукция; оценка собственных профессиональных перспектив.

Темы ролевых игр: интервью по приему на работу; телефонное интервью.

Письменная речь: заявление на работу; сопроводительное письмо; рекомендательное письмо; благодарственное письмо (по завершению интервью).

Устная речь: телефонное интервью; интервью.

1.3. Коммуникация на рабочем месте – 20 ауд.час., 18 СРС

Языковой материал:

общенаучные и специальные термины, специальные языковые средства, характерные для официально-делового стиля (100 единиц для продуктивного использования).

Грамматические явления: сослагательное наклонение и условные предложения (повторение); функции и способы перевода наречия.

Тематическое содержание (тематика текстового материала):

структура и деятельность предприятия; должности и взаимоотношения; корпоративная культура; техника безопасности; управление персоналом.

Тема CaseStudy: анализ деятельности предприятия: изучение направлений деятельности предприятия, обсуждение, выводы.

Тема проекта: идеальное предприятие

Письменная речь: электронное письмо; memo.

Устная речь:телефонные переговоры; дискуссия по рабочим вопросам.

VI семестр

Модуль II. Введение в профессиональную деятельность– 68 ауд.час., в т.ч. 8 час – контроль, 54 СРС

2.1. Объект профессиональной деятельности (техника, комплексы, системы, технологии, процессы)22 ауд.час., 20 СРС

Языковой материал:

научные и специальные термины (120 единиц для продуктивного использования).

Грамматические явления: страдательный залог после модальных глаголов; способы перевода страдательного залога; безличные конструкции.

Тематическое содержание (тематика текстового материала):

понятие об объекте; строение объекта; функции, назначение и использование объекта; принцип работы объекта; техническое описание объекта.

Тема ролевой игры: выставление претензий поставщику.

Тема проекта: закупка оборудования.

Письменная речь: письмо запрос/заказ; письмо-рекламация.

Устная речь:презентацияописание объекта (в рамках предметного содержания общения) с использованием невербальных средств (формулы, таблицы, схемы, графики и др.).

  1. Рабочая программа ф тпу 1 21/01 дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации» «утверждаю» (2)

    Рабочая программа
    1. Описания дисциплины «Профессиональный иностранный язык», представленного в Государственных образовательных стандартах высшего профессионального образования ГОС ВПО и образовательных стандартах ТПУ по направлениям подготовки специалистов
  2. Рабочая программа дисциплины профессиональный иностранный язык направление ооп

    Рабочая программа
    Настоящая программа дисциплины «Профессиональный иностранный язык» составлена в соответствии с требованиями к подготовке студентов по иностранному языку неязыковых вузов и факультетов, определенными Федеральными Государственными образовательными
  3. З. М. Богословская д-р филол наук, профессор кафедры иностранных языков в области техники и технологий элти ни тпу

    Регламент
    Акентьева Ольга Евгеньевна, Силаева Евгения Максимовна, студенты 4580 гр./2 курса МСФ НИ ТПУ. «Устоявшиеся выражения с зоонимным компонентом в русском и английском языках».
  4. Печатный или на правах рукописи (2)

    Документ
    Количественно-качественная характеристика предложений с препозитивным предикатным (рематическим) подлежащим в различных жанрах английской научной и технической литературы.

Другие похожие документы..