Рассматриваются вопросы изучения и использования русской речи в современном вузе по следующим направлениям

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

« ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ – УЧЕБНО-НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ КОМПЛЕКС»

РОССИЙСКАЯ АССОЦИАЦИЯ

ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ, ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ И УЧИТЕЛЕЙ РИТОРИКИ

ЦЕНТР ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ ОБРАЗОВАНИЯ

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

РУССКАЯ РЕЧЬ В СОВРЕМЕННОМ ВУЗЕ

Сборник материалов Седьмой международной

научно-практической интернет-конференции

10 ноября 2010 г. - 10 января 2011 г.

Орел 2011

УДК 808.2: 378.1

ББК 81.411.2: 74.58

Р 89

Р 89 Русская речь в современном вузе: Материалы Седьмой международной научно-практической интернет-конференции /Отв. ред. д.п.н., проф. Б.Г. Бобылев. 20 ноября 2010-10января 2011 г., ФГОУ ВПО «Госуниверситет-УНПК» – Орел: ФГОУ ВПО «Госуниверситет-УНПК», 2011 – 178 с.

В сборник научных трудов вошли работы ученых России, Чехословакии, Беларуси, Казахстана,

Рассматриваются вопросы изучения и использования русской речи в современном вузе по следующим направлениям:

  1. Речевая деятельность: теоретические и практические аспекты.

  2. Формирование языковой и коммуникативной компетенции студентов в процессе преподавания речеведческих дисциплин.

  3. Русская речь как средство воспитания.

  4. Лингвокультурологический аспект обучения речевой коммуникации. Русская речь как средство межнационального общения

  5. Информационно-коммуникативные технологии в сфере преподавания русского языка

  6. Современная методология обучения русскому языку

Материалы конференции могут быть использованы в работе преподавателей вузов, колледжей, школ, а также научных работников, аспирантов и докторантов

Редакционная коллегия: Бобылев Б.Г. (отв. ред.), Артемов А.В., Ивентьева Л.П.

ДК 808.2: 378.1

ББК 81.411.2: 74.58

© Коллектив авторов

© ОрелГТУ

Раздел 1. РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ

ПОСЛОВИЧНЫЙ КОНЦЕПТ ПРАВДА И ДЕОНТИЧЕСКИЕ НОРМЫ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ

О.Б. Абакумова

Орловский государственный

университет

Россия, г. Орёл

Статья посвящена проблемам анализа семантики пословиц, которая содержат деонтические нормы социального поведения, имеющие культурную специфику.

The article deals with problems of proverbs’ semantics, that contain deontic norms of social behavior,posessing cultural features.

В период социализации личности происходит формирование иерархии ценностей, и важная роль в этом процессе принадлежит языку, посредством которого происходит усвоение духовных и нравственных ценностей данной культуры. Становление национальной языковой личности связано с усвоением когнитивной базы данного лингвокультурного сообщества, которая включает прецедентные феномены и стереотипы. Усваивая культурные предметы, человек усваивает социально значимые ассоциации, коннотации, оценки, мнения, которые содержатся в прецедентных текстах, высказываниях, связанных с прецедентными именами и типизированными ситуациями.

Описывая ценностный аспект языковой личности, В.И.Карасик дает классификацию деонтических норм, выделяя их в семантике пословиц. Выделяются следующие виды норм: нормы взаимодействия (Нельзя быть трусом), нормы жизнеобеспечения (Следует выполнять свое дело хорошо и надеяться на лучшее), нормы контакта (Следует быть честным), нормы ответственности (Следует отвечать за свои действия), нормы контроля (Следует быть справедливым), нормы реализма (Следует знать правду. Нужно полагаться на себя), нормы безопасности (Следует быть осторожным), нормы благоразумия (Не следует суетиться) и др. [см.1].

Деонтические нормы, сопровождаемые социально значимыми оценками, связаны с ценностным аспектом языковой личности и дают возможность описать нормативную языковую личность носителя конкретной культуры.

Нами были проанализированы русские пословицы, репрезентирующие концепт «правда» в русскоязычной пословичной картине мира. Они содержат в своей семантике эксплицитные или имплицитно выраженные нормы социального поведения человека в типовых ситуациях общения, используемые представителями русского и английского лингвокультурного сообщества.

По материалам словарей нами было выявлено около 500 русских пословиц, отражающих феномен «правда» в русской пословичной картине мира. Применив к ним расширенный аппарат семантических падежей, мы выяснили, что самой типичной падежной категорией в этой группе является «квалитатив», который мы определяем как «падеж, которым характеризуется качество описываемого объекта» (Абакумова 2008). В тех случаях, когда нормы социального поведения выражаются имплицитно, мы использовали контекст употребления пословиц. В целом было проанализировано свыше 1000 оригинальных текстов, принадлежащих к бытовому, медийному, художественному дискурсам..

В русской пословичной картине мира реконструируется нормативная личность человека эмоционального, который остро воспринимает всякую несправедливость, но высоко адаптивного к внешним обстоятельствам, привыкшего полагаться на себя, искреннего, склонного к мистицизму, он пессимистичен, но надеется на лучшее, чувствует свою ответственность, осторожен, справедлив и храбр. Можно предположить, что в основе лежит архетип крестьянина и система норм, существовавшая в крестьянской общине.

Такой портрет выявляется на фоне следующих деонтических норм в семантике пословиц:

  1. Нормы контакта (153 ед.): Надо быть честным. Примеры: Правду молвишь, правду и чини. Не рой другому яму, сам в нее попадешь. Правду похоронишь, сам из ямы не вылезешь. Пей да ешь, а правду режь. Лучше горькая правда, чем сладкая ложь..

  2. Нормы реализма (140 ед.): Следует полагаться на себя. Примеры: Бог правду видит, да нескоро скажет. Нет правды на свете.

  3. Нормы жизнеобеспечения ( 80 ед.): Следует надеяться на лучшее. Примеры: Без правды не житье, а вытье. Правда в воде не тонет и в огне не горит. Правда из воды, из огня спасает.

  4. Нормы ответственности (55 ед.): Нужно отвечать за свои поступки. Любишь кататься, люби и саночки возить. За ушко да на солнышко.

  5. Нормы безопасности (42 ед.): Следует быть осторожным. Примеры: Правда как оса лезет в глаза. Правда рогатиной торчит. За правду-матку ссылают на Комчатку.

  6. Нормы контроля ( более 20 ед.): Следует быть справедливым. Примеры: Каждому по делам его. Не бей Фому за Еремину вину.

  7. Нормы взаимодействия (15): Нельзя быть трусом. Примеры: Кто за правду горой, тот истинный герой. За правду-матку и помереть сладко.

Правда в пословицах персонифицируется. Выявляемая на их основе мифологема представляет противоречивое явление, объединяющее как сильные, так и слабые характеристики: сказочное могущество и одновременно слабость, бесполезность, неумение постоять за себя. Правда в русских пословицах стремится к множественности и вечности и от этого исчезает совсем, многие сомневаются в её реальном существовании. В ядре русского пословичного концепта находится признак необходимости порядка, основанного на справедливости, честности. Для русских правда существует как идеал, о котором можно мечтать, к которому нужно стремиться, но который недостижим на грешной земле.

Такой портрет подтверждается источниками правды, большую часть которых в русском языке представляет «квалитатив принадлежности высшим силам», Богу, судьбе, сверхестественному ( Правда у Бога, а кривда на земле. Правдасвята, на небо взята. Чихнул, значит правда.). К другим источникам относятся доступность через самоусовершенствование, внутреннюю духовную жизнь (Не ищи правды в других, коли в тебе ее нет. Правду молвишь, правду и чини), через ссору и наказание (Правда в ногах, Мошенники повздорили – иправда наружу. Кнут не дьявол, а правду сыщет), через беседу на равных (В ногах правды нет), через ощущение счастья (Где правда, там и счастье), через добро (В ком добра нет, в том и правды мало, в серьезном разговоре (Правда шутить не любит), а также через речь детей, пьяных и слабоумных (Устами младенца глаголет истина. Что у трезвого на уме, у пьяного на языке и др.), через подслушанный разговор (Правду о себе только подслушать можно), в дружеской беседе за рюмкой вина (Правда на дне рюмки). Высказанное положение о том, что для русских правда реально не существует, доказывает категория «квалитатив отрицательного существования» (Была правда у Петра и Павла. Была правда, да извелась / в лес ушла. Нет правды на земле).

Самой многочисленной падежной категорией в русском языке является «прескриптив нравственного поведения» (87 ед.). Например: Правду молвишь, правду и чини, За правое дело стой смело, Хлеб-соль ешь, а правду режь, Не ищи правды в других, коли в тебе её нет и др., в которых заложены следующие нормы социального поведения: Следует быть честным, поступать по справедливости, не бояться говорить правду.

Таким образом, подтверждается определение правды у В.И.Даля, который считал, что вернее будет понимать под словом «правда» правдивость, справедливость, правосудие, правоту. Например: Правду молвишь, правду и чини. За правду не судись,скинь шапку да поклонись. Правда-елей: везде наверх всплывает. Кто за правду стоит, того Бог наградит. Правда живет уБога. В данных пословичных высказываниях реализуется позиция Куратора-Верующего, если дифференцировать понятийный аппарат, предлагаемый В.И.Карасиком. Нормативная мотивация в данном случае определяется христианскими ценностями, которые учат человека смирению. Но приведенные тексты допускают и другую интерпретацию норм. В классификации В.И.Карасика это утилитарные нормы, или нормы реализма (Следует полагаться на себя), русский человек не верит, что на земле есть правда ( ср.: «На Бога надейся, а сам не плошай», «Нет правды на земле»). Правда для русских существует или в прошлом, или в будущем, но не здесь и не сейчас (И наша правда будет, да нас тогда не будет). Обращение за правдой к Богу только подтверждает это положение.

Еще одна эксплицитно выраженная прескрипция в русских паремиях - «С правдой не судись» (Не следует идти против правды). Пояснением этой мысли могут быть тексты других паремий этой категории, которую мы назвали «квалитатив силы»: «Правда всегда перетянет», «Правда свое возьмет», «Правда 12 цепей разорвет», «Правда силу родит», «С правдой шутки плохи». Нормативная ситуация в данном случае включает позицию Куратора, который предупреждает нечестного человека об опасности идти против правды (утилитарная норма) и позицию Экспрессора, который высказывает отношение к чему-либо на основании существующих в данном сообществе норм жизнеобеспечения (Следует надеяться на лучшее).

Следующее высказывание назидательного характера «За правду денежки подавай, да и за ложь тож» можно отнести к двум падежным категориям: «квалитатив ценности» (вместе с паремиями «Горькая правда лучше сладкой лжи», «Правда дороже золота», «Дороги твои сорок соболей, а на правду и цены нет», «Засыпь правду золотом, а она всплывет») и к категории «отсутствие справедливости». Позиция Экспрессора во втором случае связана с выражением утилитарных норм реализма (Следует знать правду), но говорящий жалуется на свою несостоятельность, так как он не может самостоятельно узнать правду, отличить ее от лжи, поэтому должен платить, а также отрицательно оценивает Респондента, который, по его мнению, не соблюдает нормы контакта (Нельзя быть нечестным). С другой стороны, зная высокую цену правды, он не хочет нарушать этические нормы (Нельзя быть неблагодарным).

Еще одно русское прескриптивное высказывание «Ври, ври, мужичок, может быть, и правда» связано с позицией Экспрессора и представляет категорию «квалитатив множественности существования» (ср.: «Во всяком камне искра, во всяком человеке правда, да не скоро ее выбьешь», «Правда твоя, правда и моя, да где она?», «И ложь правдою статься может», «Временем и дурак правду скажет»). В высказываниях данной категории, как нам представляется, выражаются этические нормы. В речи каждого человека есть своя правда, поэтому не следует быть высокомерным и считать свою правду единственно верной.

Необходимо отметить русские эксплицитные директивы, связанные с отношением к делу: «Дело знай, а правду помни», «Дело знай, а правды не забывай», «За правое дело своей головы не жалей и чужой не милуй», «За правое дело стой смело». Позиция Куратора требует выполнения норм жизнеобеспечения и контроля (Следует выполнять свое дело хорошо, вкладывать в него душу, Следует быть справедливым).

Анализ паремий показал, что русская нормативная личность в большей степени ориентирована на соблюдение этических норм. Русские прескриптивы нравственного поведения составляют самую многочисленную падежную категорию, из чего можно сделать вывод о том, что русская «правда» в сознании носителей культуры связана именно с действиями людей, их нравственным поведением. Русские пословицы описывают этот феномен как явление, сложное, противоречивое, сколь могущественное, столь и беззащитное, которое существует только в прошлом или в будущем, а поэтому советуют полагаться на себя, на свой жизненный опыт, призывают не быть высокомерным, быть благодарным, выполнять свое дело хорошо и терпеливо надеяться на торжество справедливости.

Литература:

1.2. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М., 2004.

3.Абакумова О.Б. Использование падежной и референциально-ролевой грамматики в описании семантики пословиц //Актуальные проблемы теории и методологии науки о языке. Мат-лы конференции. СПб, 2008. – С.148-153.

Абакумова Ольга Борисовна, канд. филол. наук, доцент, докторант

Е-mail: abakumova-ob@

  1. Рассматриваются вопросы изучения и использования русской речи в современном вузе по следующим направлениям (1)

    Документ
    Р 89 Русская речь в современном вузе: Материалы Пятой международной научно-практической интернет-конференции /Отв. ред. д.п.н., проф. Б.Г. Бобылев. 20 ноября 2008 - 20 января 2009 г.
  2. Нном вузе сборник материалов Четвертой международной научно-практической интернет-конференции 1 ноября 22 декабря 2007 г. Орел 200 8

    Документ
    международной научно-практической интернет-конференции /Отв. ред. д.пед.н., проф. Б.Г. Бобылев. 1 ноября – 22 декабря 2007 г., ОрелГТУ. – Орел:ОрелГТУ, 2008.
  3. Л. К. Граудина и доктор филологических наук, профессор Е. Н. Ширяев Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. М.: Издательская группа норма-инфра м, 1999. 56 (1)

    Список учебников
    Книга представляет собой первый академический учебник по культуре речи, содержащий наиболее полный систематизирован­ный материал по данной теме. В основе издания лежит принципи­ально новая теоретическая концепция культуры речи.
  4. Л. К. Граудина и доктор филологических наук, профессор Е. Н. Ширяев Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. М.: Издательская группа норма-инфра м, 1999. 56 (2)

    Список учебников
    Во второй раздел книги — хрестоматию по культуре речи — включены тексты, представляющие современный образцовый ли­тературный язык в его основных функциональных разновидностях.
  5. Вопросы изучения, обучения и воспитания детей с интеллектуальной недостаточностью

    Документ
    В истории просвещения широко известна классно-урочная система обучения, разработанная Я.А.Коменским. по сей день она является общепринятой организационной формой построения образовательного процесса как в массовой, так и в коррекционной школе.
  6. «Воспитание образованием. Качество обучения.» Работа велась по следующим направлениям

    Документ
    Через систему внутришкольного контроля , большую профилактическую работу с родителями и учащимися школы шло осуществление конкретно поставленных задач.
  7. Русская языковая личность профессионального переводчика (1)

    Автореферат диссертации
    Защита состоится «_17__» __ноября 2010_ г. в « » ч. в зале Ученого совета на заседании диссертационного совета Д 212.047.01 Государственного института русского языка им.
  8. Русская языковая личность профессионального переводчика (2)

    Автореферат диссертации
    Идея нашего исследования продиктована объективными наблюдениями и авторефлексией компетенций русской языковой личности профессионального переводчика. Этот феномен представляет особый интерес в связи с процессом когнитивной деятельности
  9. Русский язык и культура речи - Актуальные проблемы культуры речи в современном обществе

    Реферат
    Тема работы актуальна потому, что культура речи как особая научная дисциплина начала складываться в 20-е гг. ХХ в. благодаря работам В.И. Чернышова, Л.

Другие похожие документы..