Рассматриваются вопросы изучения и использования русской речи в современном вузе по следующим направлениям

МАКАРОНИЧЕСКИЙ ЯЗЫК БИЗНЕСМЕНА–БИЛИНГВА В РОССИИ

А. Б. Бушев

Филиал Санкт-Петербургского

государственного инженерно-экономического

университета в городе Твери

Россия, г. Тверь

Настоящий доклад посвящен феномену билингвальности в современном российском бизнесе (русский плюс английский, официально продекларированные международными компаниями в качестве кредо), влиянию феномена билингвальности на состояние современного русского языка.

The paper deals with phenomenon of bilingual organizational culture in international business and it shows its consequences upon the state of modern colloquial Russian .Thus the paper illustrates the vivid interplay of mentality and the language.

Социальные изменения в современном российском обществе вызывали невиданные изменения в разговорном русском языке. Современная беллетристика, где язык, по меткому выражению В. В. Виноградова, олитературивается, также не может не отражать эти изменения. Это, например, феномен сниженности, вульгаризации речи – мы называем его феномен новой разговорности. Это особая лингвоцентричная креативность разговорного языка - новый фольклор, отражением которого в какой–то мере являются реклама и эстрада. Это стандартизация и стереотипизация политического дискурса, дискурса масс-медиа, административного дискурса1.

Настоящая статья посвящена феномену билингвальности в современном российском бизнесе (русский плюс английский, официально продекларированные международными компаниями в качестве кредо), влиянию феномена билингвальности на состояние современного русского языка. Тем более что современная российская беллетристика потрудилась поставить прекрасный полевой материал – книги С. Минаева «Dyxless» и «The Телки».Главный герой указанных романов – билингвальный бизнес-профессионал, работающий в международной компании в Москве. Посмотрим на такую особенность его социолекта, как макароничность, варваризмы.

Разговорный язык вестеринизированных героев пересыпан английскими словами:

  • - И ты собираешься уехать в Штаты?

- Еще пару лет , honey. Получу head of purchasing, осуществлю some investments и все. Быстро сделать карьеру и состояние можно только в России, you know, а делать investments и жить я хочу в America.

Американизм воплощают в его мире музыка, бренды, клубы, компании, экспаты, люди , живущие или застрявшие где-то inbetween.

Идеал карьеры для молодого менеджера мультинациональной компании типичен:

  • Ты возглавишь какой-нибудь департамент Wall Mart, я продолжу работу в финансах в BONY, Citybank или JP Motgan Chase.

Язык как романа, так и героев воплощает их ценности. Это мир менеджмента, имеющего вестеринизированный флер.

  • - Ты решил отменить совещание?

- Management meeting? Совещание? Нет, honey, солнцемое. Просто тут у меня …- youknow- порезал десну. Да мне тут на receptiondesk … секретарши дали drug…из аптечки.

  • Когда тебе дадут пост партнера, ты будешь исполнять same tricks.

  • Это слишком overestimated проблема, - говорит одна из героинь подруге.

  • А мы сегодня пойдем на фешн-шоу на «Веранду у дачи».

  • Компания Вадима купила в сериале продакт-плейсмент для своих духов.

  • Ленка. Я тебя умоляю. Все cool. Лена, relax, что такого произошло?

  • Клавишей Escape мне служили книги , привезенные мамой из Russia.

Это компьютеризированный мир, мир дивайсов:

  • В аттаче – текст статьи. Дома открываю почту, вытираю сотню писем спама. Отвечаю на какие-то каменты в своем ЖЖ.

Экспаты и люди мира – населяют мир мультинационального бизнеса.

Вот типичное воспоминание из детcких гламурного журналиста:

  • Прикольные вещи из детства – вспоминается «Faserland”Кристиана Крахма. Хотел было выдать эту историю за свою. Да боюсь, не проканает за sweet memos.

Корпорация - это фабрика, где объектом производства служат продажи, маркетинг, бюджет, статус, дистрибуция, корпоратив, бонусы, клиненты, компании. Это мир, за который не грезится даже прыгнуть. Флажками этого мира являются маркет-ресерч, филд –репорт, сейлз, аутсорсинг. Обитатели его могут быть ироничны и полуобразованны даже в своей системе координат:

  • Тренинг по тайм-менеджменту – это что за хе*ня такая!

Явственны противоречивость, амбивалентность думающего героя: «я очень хочу, чтобы здесь все изменилось. Чтобы гаишнику не нужно было давать денег, чтобы хорошие дороги, чтобы таможенники на прилете из Милана не выворачивали чемоданы, чтобы чиновник инее ассоциировался с вором, чтобы приход пожарника в офис не означал бы « бутылку коньяка и соточку зелени». Чтобы лицом русской моды был Том Форд, а не Зайцев, чтобы нашу музыку ассоциировали не с Пугачевой, а с «И-2», чтобы все угорали не над шутками Галкина или Коклюшкина, а над юмором Монти Пайтона»

Его кумиры находятся на Западе, в его речи отражаются пласты варваризмов, заимствований и англицизмов, являющихся синонимами престижности, продвинутости, знакомства с европейской культурой, потребления западных продуктов

  • Prada Vogue café, Chateau Margaux, Vuitton, Plaza Athenee, Nobu, ZIMA, галерея. Ибице, Chivas Regal, crystal Roederee, Челсипозывные тусовки, сигналы, посылаемые «продвинутым».Не обойтись безWiFi - для понимающего достаточно.

На страницах книги фигурируют персонажи гламура – Ян Шрагер и Стив Рабелл, Филипп Старк…

Сложные образцы игры слов, интертекста, часто макаронического – признак городской культуры современного российского мегаполиса:

  • Как закалялся «style».

  • Тяга к luxury

  • Москва- город менеджеров на hold-е.

  • Наш герой - Дуxless ,на щите которого словно написано «Буду работать за еду и шмотки. А ниже логотип Dolche & Gabbana»

Перечислим брэнды, рекуррентно встречающиеся на страницах книги:

  • Лаундж-зона, выдержанная в традициях парижского Costes

  • Стрижка а-ля Джастин Тимберлейк, шампанское Ruinart, сапоги Gucci, вино Grigio от Livio Felluga

  • Celin, Bacardi, Calvin Clein, кеды Converse, черный костюм Ralph Lauren, dries van Noten, Dirk Bikkenbergs, сумки Downtown YSL, туфли от Manolo Blahnic.

  • Культовые фигуры тусовки – Хорст Вессель, Кристи Трамингтон., Кобейн, Ву- Танг Клан, Паблик Энеми, , Шенкенберг.

Здесь читают глянец – меню удовольствий GQ и Vogue, обсуждают клубные истории проектов в Европе и Штатах, party , night-people, spa-салон, сумки Tod’s, товары Pal Zelieri Paul & Shark и все эти нескончаемые cartiertiffany- alainsilberschtain.

Мир глянца диктует жизненный стиль:

  • Ты начинаешь свой день с кофе и неспешно выкуренной сигареты под Blur Pulp Radiohead, Cure, oasis, nirvana, Pearl jam, Smashing Pumpkins, Linkin park, garbage.

  • Блокнот Moleskine

  • Bosco Café

  • Темные очки Ray Ban Wraparound

Соответственны аллюзии:

  • Из-за алчной неврастенички, вообразившей себя Хербом Ритцем.

  • Западнические ассоциации

  • А на полу валяется дубленка , как в том клипе у Боно из U-2

  • Дальнейшее происходит как в боевиках Гая Риччи.

  • Надо иметь силы, чтобы уйти а пике, - думаю я. – Как Джамирокуай…»

Наш герой - Хомо брэндикус. Он –англоман, если под этим понимать знатока современной американсокй музыкальной культуры.В голове играет Moby – “ We’re all made of stars”

Для нашего героя характернее совсем иной ассоциативный ряд:

  • Двух молоденьких студентов, похожих на Кайли Миноуг

  • На этом комплексе сидят все топ-модели: Кейт Мосс, наоми…

  • Физиономия солиста A-Ha пола Ваактаара.

  • Как в клипе satisfaction Benassi.

  • Sex & The City =- Сара Джессика Паркер.

  • Я похож на Джастина Тимберлейка, хотя мечтаю выглядеть, как Джим Моррисон. Мои кумиры – Курт Кобейн, Микки Рурк и Морриси. Ну еще немного Тупак Шакур. Нашу тусовку предал только Билли Коргна. Возродивший “ Smaskin Pumpkins”.

  • Достаю из шкафа бутылку “Dewars”, залпом накатываю стакан. Вставляю в плеер диск с концертом Моррисси «Who put “M”in Manchester”

Мир музыки воспринимается как позывные: Земфира, МакSим, ShineadOConnor, Cardigans, BryanFerri – теперь твои любимые исполнители, не говоря о GeorgeMichael.

Показательны аллюзии к фильмам

  • Я хочу оказаться героем, которого играл Ривер Финикс в «Моем собственном Айдахо».

Западничество – манифест героя:

  • Я не могу позволить себе, чтобы в моей машине на заднем сиденье валялась книга с названием «Комбат атакует» или «Спецназ выходит на связь». Я не смотрю бригаду. Не люблю русский рок. У мен нет компакт-диска Сереги с «Черным Бумером». Я читаю Уэльбека, Эллиса, смотрю старое кино с Марлен Дитрих. И свои первые деньги я потратил не на «бэху» четрырехлетнюю, как у пацанов. А на поездку в Париж.

Современная молодежь, современная любовь – одна из тем романа:

  • Я хотел любить ее по-настоящему, с ревностью, ожиданиями у подъезда, обвалом электронной почты, ICQ и телефона.

  • Мы изнасиловали все доступные средства связи – телефоны, ICQ, почту, собственные live journals.

  • Посвящает мне километровые постинги в своем livejournal.

Выше приведены лишь некоторые примеры, которые позволяют говорить о радикальном изменении менталитета, языковой картины, социолекта и разговорного языка после глобализации. Очевидно, что за темпом этих изменений не угонится никакой словарь.

Александр Борисович Бушев, канд. филол. н., доцент

E-mail: alex.bouchev@

РОЛЬ ЖАНРА СЛОВА В РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧИТЕЛЯ

Л.Н.Горобец

Армавирский государственный

педагогический университет

Россия, г. Армавир

В статье репрезентируется жанр слова как один из ведущих риторических жанров в речевой деятельности учителя математики. Предъявлены жанрообразующие признаки слова, его особенности.

In this article the genre of the word is presented as one of the leading rhetoric genres in the speech of a teacher if mathematics. Genre sings of the word are presented, its peculiarities.

В связи с антропологической направленностью современных речеведческих наук возрос интерес к изучению реальных процессов живой речи, к практической деятельности «человека говорящего» как члена социума.

Сегодня внимание исследователей сосредоточено на 1) субъектах речевого общения (в частности учителя-словесника, см. диссертации Н.Д. Десяевой, В.Ю. Липатовой, Н.И. Махновской, Л.В. Хаймович и др; учителя-нефилолога – работы Л.В. Ассуировой, М.Ю. Федосюка, Е.А. Юниной и др.), взаимодействующих в сложном коммуникативном пространстве; 2) на их речевом поведении (работы Н.Г. Грудцыной, Т.А. Лебедовой, И.П. Лысаковой и др.); на тех стратегиях и тактиках, которые учитель использует в речевом общении, риторическом в том числе (И.А. Мартьянова, А.К. Михальская, З.С. Смелкова, Е.А. Юнина и др.)

Жанры речи учителя мы делим на речевые и риторические. Риторические жанры – это те, которые не могут состояться без личностного проявления говорящего / пишущего в высказывании (этос, логос, пафос).

К ведущим риторическим жанрам учителя математики мы относим (на основе констатирующего эксперимента и личного наблюдения) слово, торжественную (эпидейктическую) речь, программную речь, творческий отчет, риторический анализ текста, оценочное суждение.

Объединяет риторические жанры продуманное и намеренное чередование информативного и пафосного; оценочного и риторического, высокая коммуникативная цель, адресность и образ автора. Эти признаки мы и относим к жанрообразующим. Специфика выделяемых риторических жанров в профессионально-педагогической речи состоит в том, что по форме это диалогизированный монолог, не только дающий новое знание, но и отражающий «его рождение» (Л.В.Славгородская ).Действительно, при устной передаче информации, даже если она заранее подготовлена, произнесение имитирует процесс создания. Таким образом, речь педагога всегда ориентирована на постепенное и последовательное сообщение нового знания о предмете речи. Среди выделенных риторических жанров рождение нового знания максимально проявляется в жанре слова.

Сегодня «слово» – термин, обозначающий жанр речи. В древнерусской литературе – ««слово» – это название произведений поучительного характера, это «учительская проза» риторико-публицистического характера. Чаще всего «слово похвальное» требовало изустного произнесения, но, создаваясь заранее (в письменном варианте), осталось в национальной культуре письменным произведением (З.С.Смелкова ).Слово известно как жанр ораторской речи (Г.З. Апресян, Е.А. Ножин), как жанр педагогической речи (Т.К. Донская, З.С.Смелкова).

Мы относим слово к ведущим риторическим жанрам в речи учителя.

Слово – жанр речи учителя, относящийся к учебно-научному стилю, по форме диалогизированный монолог, который ориентирован на учащихся конкретного возраста, имеющих определенные знания и умения, учет которых в слове предъявлен к структуре, композиции, к речевому и риторическому оформлению.

Интенция, или целевое намерение – сообщить информацию; научить применять; закрепить впечатление; усилить интерес.

Особенности жанра рассмотрим в 2 аспектах: в плане содержания и в плане выражения. Под планом содержания мы понимаем определенную понятийную универсалию, единый текстовый смысл, а план выражения – функционально ориентированная типовая система разноуровневых языковых средств .

План содержания

Тематика слова разнообразна: слово о предмете / ученом / учителе / поэте / писателе / открытии. Микротемы делают текст информативным.

Например, в слове о выдающемся ученом / исследователе необходимо указать 1) на отсутствие или неполноту знаний в общечеловеческом «фонде» знаний, когда учёный обра­тился к исследованию научной проблемы, 2) на различные точки зрения на решение взятой им проблемы, 3) на характер гипотезы, 4) на уверенность автора в решаемости взятых для исследования вопросов, 5) на значение, приоритет открытия, 6) оценку целей исследования, 7) оценку методов исследования, 8) оценку резуль­татов для науки и практики.

Заголовок, выражающий основную мысль, в устных текстах может быть первым предложением: «Я расскажу вам о моем Пушкине / о своем предмете».

Слово дается в форме объективно-субъективной констатации фактов и закономерностей, отражающих объективную реальность. Может различаться большей или меньшей публицистичностью, научностью. Тема «диктует» и употребление терминов. Слово всегда риторично и отражает позицию говорящего / учителя. В нем раскрывается личностный характер восприятия автором героя речи / события. Слово отличается «сквозной» оценочностью, представленной совокупностью разноуровневых языковых единиц, объединенных оценочной семантикой.

План выражения

Текст слова характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной системой связей между частями, стремлением автора к точности, сжатости изложения при сохранении насыщенности содержания. Убедительность в слове проявляется в доказательности, а также благодаря точности употребления слов, специальных понятий и логике изложения.

Слово учителя всегда диалогично. Диалогичность выражается в основном посредством циклов 2 видов: сообщение – его оценка; вопрос – ответ. С помощью вопросно-ответных комплексов передается не только логика и даже не столько логика авторской мысли, сколько история поиска решений, переплетение чувств, «переживания этой ситуации».

Слово произносится в медленном «объяснительном» темпе, сопровождается показом действий, может включать элементы обратной связи: оценочное суждение, риторический вопрос, риторическое восклицание, развернутые реплики. При произнесении продумываются паузы, логические ударения, интонация, громкость, жесты. В слове должны быть учтены экстралингвистические факторы (ситуация общения, функции и отношения участников, стиль общения), которые предопределяют действия лингвистических факторов.

Стремлением донести до обучаемых новую информацию и добиться осознанного ее применения обусловлено наличием избы­точных элементов в речи учителя. В слове часто употребляются повторы, необходимые при формули­ровке темы, при постановке познавательной задачи, при разъяснении сложных понятий, при построении развернутых монологических реплик и так далее.

Некоторые признаки жанра слова реализуются и в синтаксических средствах организации текста. Среди них выделяет обращение (ребята, девочки, дорогие мои), побудительные предложения, конструкции с глагольными формами повелительного наклонения 2 лица, местоимения в форме 2 лица (вы подойдите к доске, всмотритесь внимательно, вслушайтесь в формулировку), предложение с контактоустанавливающими вводными конструкциями (знаете ли вы, могли бы вы).

Движущая сила слова как жанра учебной речи, который дает слушающим / ученикам новое знание и «отражает его рождение», – это продуманное чередование информативного и пафосного, риторичного, используются различные риторические приемы активизации внимания, воздействия и средства выразительности.

По объему слово может быть «большим» (о своем предмете / о писателе / ученом / ораторе / научном явлении) и «малым» (слово – комментарий, сентенция, моралите). Композиция слова зависит от типа текста (описание, повествование, рассуждение).

  1. Рассматриваются вопросы изучения и использования русской речи в современном вузе по следующим направлениям (2)

    Документ
    Р 89 Русская речь в современном вузе: Материалы Седьмой международной научно-практической интернет-конференции /Отв. ред. д.п.н., проф. Б.Г. Бобылев. 20 ноября 2010-10января 2011 г.
  2. Нном вузе сборник материалов Четвертой международной научно-практической интернет-конференции 1 ноября 22 декабря 2007 г. Орел 200 8

    Документ
    международной научно-практической интернет-конференции /Отв. ред. д.пед.н., проф. Б.Г. Бобылев. 1 ноября – 22 декабря 2007 г., ОрелГТУ. – Орел:ОрелГТУ, 2008.
  3. Л. К. Граудина и доктор филологических наук, профессор Е. Н. Ширяев Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. М.: Издательская группа норма-инфра м, 1999. 56 (1)

    Список учебников
    Книга представляет собой первый академический учебник по культуре речи, содержащий наиболее полный систематизирован­ный материал по данной теме. В основе издания лежит принципи­ально новая теоретическая концепция культуры речи.
  4. Л. К. Граудина и доктор филологических наук, профессор Е. Н. Ширяев Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. М.: Издательская группа норма-инфра м, 1999. 56 (2)

    Список учебников
    Во второй раздел книги — хрестоматию по культуре речи — включены тексты, представляющие современный образцовый ли­тературный язык в его основных функциональных разновидностях.
  5. Вопросы изучения, обучения и воспитания детей с интеллектуальной недостаточностью

    Документ
    В истории просвещения широко известна классно-урочная система обучения, разработанная Я.А.Коменским. по сей день она является общепринятой организационной формой построения образовательного процесса как в массовой, так и в коррекционной школе.
  6. «Воспитание образованием. Качество обучения.» Работа велась по следующим направлениям

    Документ
    Через систему внутришкольного контроля , большую профилактическую работу с родителями и учащимися школы шло осуществление конкретно поставленных задач.
  7. Русская языковая личность профессионального переводчика (1)

    Автореферат диссертации
    Защита состоится «_17__» __ноября 2010_ г. в « » ч. в зале Ученого совета на заседании диссертационного совета Д 212.047.01 Государственного института русского языка им.
  8. Русская языковая личность профессионального переводчика (2)

    Автореферат диссертации
    Идея нашего исследования продиктована объективными наблюдениями и авторефлексией компетенций русской языковой личности профессионального переводчика. Этот феномен представляет особый интерес в связи с процессом когнитивной деятельности
  9. Русский язык и культура речи - Актуальные проблемы культуры речи в современном обществе

    Реферат
    Тема работы актуальна потому, что культура речи как особая научная дисциплина начала складываться в 20-е гг. ХХ в. благодаря работам В.И. Чернышова, Л.

Другие похожие документы..