Приказ сд №117 Об утверждении образцов печатей, бланков и вывесок федеральных судов общей юрисдикции с изображением Государственного герба Российской 29

B. Существо жалобы

1. Период, который должен быть принят во внимание

26. Европейский Суд отмечает, что заявитель возбудил гражданское разбирательство 25 июня 1997 г. Однако период, который должен учитываться для целей настоящего дела, начался только 5 мая 1998 г., когда Конвенция вступила в силу в отношении России. При оценке разумности срока, истекшего после этой даты, должно учитываться состояние разбирательства в тот период. Рассматриваемый период закончился 9 декабря 2004 г. окончательным решением областного суда. Соответственно, длительность этого периода составляет в общей сложности семь лет и пять с половиной месяцев, из которых шесть лет и семь месяцев относятся к юрисдикции Европейского Суда. На протяжении этого периода дело рассматривалось дважды в двух инстанциях.

2. Разумность срока

27. Европейский Суд напоминает, что разумность длительности судебного разбирательства подлежит оценке с учетом обстоятельств дела и следующих критериев: сложность дела и поведение заявителя и соответствующих должностных лиц, а также значение предмета спора для заявителя (см., в частности, Постановление Большой Палаты по делу "Фридлендер против Франции" (Frydlender v. France), жалоба N 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). Только задержки, за которые несет ответственность государство, могут оправдать установление нарушения требования о соблюдении "разумного срока" (см., в частности, Постановление Европейского Суда от 16 декабря 1997 г. по делу "Прошак против Польши" (Proszak v. Poland), § 40, Reports of Judgments and Decisions 1997-VIII).

28. Европейский Суд отмечает, что указанные разбирательства касались вопросов гражданской ответственности, являющейся следствием дорожно-транспортного происшествия, что имело определенную сложность. Однако сама по себе сложность дела не может оправдать общую продолжительность судебного разбирательства, а именно шесть лет и семь месяцев.

29. В отношении поведения заявителя Европейский Суд отмечает, что он несколько раз просил об отложении разбирательства в связи с изменением своих требований. Эти ходатайства вызвали задержку разбирательства в общей сложности на семь месяцев (см. § 9 и 19 настоящего Постановления). Европейский Суд также отмечает, что в одном случае заявитель не явился на предварительное заседание (см. § 16 настоящего Постановления), вызвав этим задержку приблизительно в три недели.

30. Что касается ходатайств заявителя об отложении рассмотрения в связи с уголовным расследованием дорожно-транспортного происшествия, Европейский Суд принимает во внимание довод властей Российской Федерации о том, что районный суд в сложившихся обстоятельствах должен был отложить разбирательство до окончания уголовного расследования. Соответственно, на заявителя не может быть возложена ответственность за задержку, вызванную его ходатайствами об ожидании результатов уголовного расследования. Европейский Суд далее отмечает, что рассмотрение было отложено в связи с ожиданием окончания уголовного расследования, по крайней мере, три раза, что вызвало задержки сроком в семь с половиной месяцев, шесть месяцев и один год и восемь месяцев соответственно (см. § 12, 14 и 17 настоящего Постановления). Действительно, результаты уголовного расследования имели значение для разрешения гражданского спора, возбужденного заявителем и, как было указано властями Российской Федерации, районный суд должен был ожидать завершения уголовного расследования. Однако в этой связи Европейский Суд напоминает, что на государствах-ответчиках лежит обязанность организовать свои судебные системы таким образом, чтобы их суды могли соблюдать требования статьи 6 Конвенции, включая обязанность рассматривать дела в разумный срок (см. Постановление Большой Палаты по делу "Сюрмели против Германии" (Surmeli v. Germany), жалоба N 75529/01, § 129, ECHR 2006-VII). Соответственно, Европейский Суд полагает, что отложение рассмотрения дела вследствие длительного уголовного расследования серьезно задержало разбирательство, и ответственность за это несут власти.

31. Наконец, Европейский Суд отмечает, что с 9 октября 1998 г. по 11 марта 1999 г. два заседания были отложены по ходатайству компании-ответчика, (1) для назначения экспертизы, которую она впоследствии не оплатила, и (2) для ознакомления с материалами дела, и что в одном случае ее представитель не явился на заседание. Поведение компании-ответчика, таким образом, вызвало еще одну задержку разбирательства сроком в пять месяцев. По мнению Европейского Суда, на районный суд возложена обязанность дисциплинировать не выполняющую свои обязательства сторону, чтобы гарантировать проведение разбирательства дела в приемлемый срок (см. Постановление Европейского Суда от 21 сентября 2004 г. по делу "Кусьмерек против Польши" (Kusmierek v. Poland), жалоба N 10675/02, § 34). Однако судебные органы не исполнили свое обязательство, и за вышеупомянутую задержку разбирательств также несут ответственность органы власти.

32. Оценивая обстоятельства дела в целом и руководствуясь собственной прецедентной практикой, Европейский Суд полагает, что в настоящем деле длительность разбирательства была чрезмерной и не отвечающей требованию разумного срока. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.

II. Иные предполагаемые нарушения Конвенции

33. Далее заявитель жаловался со ссылкой на статью 6 Конвенции, что суды страны допустили ошибку в своих выводах, и со ссылкой на статью 1 Протокола N 1 к Конвенции на то, что они не удовлетворили его требования полностью.

34. Однако, с учетом представленных ему материалов, и насколько эти жалобы относятся к компетенции Европейского Суда ratione materiae <*>, он находит, что доказательства не свидетельствуют о наличии признаков нарушения прав и свобод, предусмотренных Конвенцией или протоколами к ней. Из этого следует, что эта часть жалобы должна быть отклонена как явно необоснованная, в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.

--------------------------------

<*> Ratione materiae (лат.) - "ввиду обстоятельств, связанных с предметом рассмотрения", критерий существа обращения, применяемый при оценке приемлемости жалобы Европейским Судом (прим. переводчика).

III. Применение статьи 41 Конвенции

35. Статья 41 Конвенции предусматривает:

"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".

A. Ущерб

36. Заявитель требовал 19 006 евро 88 центов в качестве компенсации материального ущерба, представляющего стоимость его транспортного средства, которое было повреждено в результате дорожно-транспортного происшествия, и 100 000 евро - в качестве компенсации морального вреда.

37. Власти Российской Федерации полагали, что утверждения заявителя не дают основания для присуждения какой-либо компенсации морального вреда. В любом случае, они полагали, что требования заявителя чрезмерны, и утверждали, что установление факта нарушения само по себе являлось бы достаточной справедливой компенсацией.

38. Европейский Суд не усматривает причинной связи между установленным нарушением и предполагаемым материальным ущербом; в связи с этим отклоняет это требование. С другой стороны, Европейский Суд считает, что заявитель претерпел страдания и чувство разочарования в связи с неспособностью властей рассмотреть его требования в течение разумного срока. Оценивая эти обстоятельства на справедливой основе, Европейский Суд присуждает ему 3 000 евро по данному основанию.

B. Судебные расходы и издержки

39. Заявитель не выдвинул требований в отношении судебных расходов и издержек. Соответственно, Европейский Суд полагает, что отсутствует необходимость присуждения ему какой-либо суммы по данному основанию.

C. Процентная ставка при просрочке платежей

40. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.

НА ОСНОВАНИИ ИЗЛОЖЕННОГО СУД ЕДИНОГЛАСНО:

1) признал жалобу в части чрезмерной длительности судебных разбирательств приемлемой, а в остальной части неприемлемой;

2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции;

3) постановил:

(a) что государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу, в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции, выплатить заявителю 3 000 евро (три тысячи евро) в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты, а также любые налоги, начисляемые на указанную сумму;

(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;

4) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.

Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 29 октября 2009 г., в соответствии с пунктами 2 и 3 Правила 77 Регламента Суда.

Председатель Палаты Суда

Х.РОЗАКИС

Секретарь Секции Суда

С.НИЛЬСЕН

СУДЕБНЫЙ ДЕПАРТАМЕНТ

ПРИ ВЕРХОВНОМ СУДЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ

1 августа 2001 г. Москва № 117

Об утверждении образцов печатей, бланков и вывесок федеральных судов общей юрисдикции с изображением Государственного герба Российской

Федерации

В целях определения единых форм печатей, бланков и вывесок федеральных судов общей юрисдикции с изображением Государственного

герба Российской Федерации

ПРИКАЗЫВАЮ:

1. Утвердить прилагаемые образцы печатей, бланков и вывесок федеральных судов общей юрисдикции с изображением Государственного

герба Российской Федерации.

2. Главному управлению организационно-правового обеспечения деятельности судов (Перепеченов А.Я.) в месячный срок разослать образцы печатей, бланков и вывесок федеральных судов общей юрисдикции с изображением Государственного герба Российской Федерации в управления (отделы) Судебного департамента в субъектах Российской

3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на заместителя Генерального директора Воронова В.А.

И.о. Генерального директора В.В. Максимов

СУДЕБНЫЙ ДЕПАРТАМЕНТ

ПРИ ВЕРХОВНОМ СУДЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ

31 декабря 2002 г. Москва № 151

О бланках, вывесках и печатях

федеральных судов общей юрисдикции

В соответствии с Федеральным конституционным законом от 25декабря 2000 г. N 2-ФКЗ "О Государственном гербе Российской Федерации" (с дополнениями от 9 июля 2002 г.), постановлением Правительства Российской Федерации от 21 декабря 1995 г. N 1268 "Об упорядочении изготовления, использования, хранения и уничтожения печатей и бланков с воспроизведением Государственного герба Российской Федерации" (с изменениями от 8 июня 2001 г.) и в связи с введением в действие с 1 января 2003 г. государственного стандарта Российской Федерации Р 51511-2001 "Печати с воспроизведением Государственного герба Российской Федерации. Форма, размеры и

технические требования"

ПРИКАЗЫВАЮ:

1. Председателям верховных судов республик, краевых и областных судов, судов городов федерального значения, судов автономной области и автономных округов, окружных (флотских) военных судов, начальникам управлений (отделов) Судебного департамента в субъектах Российской Федерации привести: бланки и вывески федеральных судов общей юрисдикции в соответствие с Федеральным конституционным законом "О Государственном гербе Российской Федерации"; печати федеральных судов общей юрисдикции с воспроизведением Государственного герба Российской Федерации в соответствие с государственным стандартом "Печати с воспроизведением Государственного герба Российской Федерации. Форма, размеры и технические требования".

2. Приказ Судебного департамента от 1 августа 2001 г. N 117 "Об утверждении образцов печатей, бланков и вывесок федеральных судов¶общей юрисдикции с изображением Государственного герба Российской Федерации" подлежит применению в части, не противоречащей¶действующему законодательству Российской Федерации.

  1. В. З. Гарифуллин Печатается по решению (2)

    Документ
    Информационное поле современной России: практики и эффекты: Материалы Шестой Международной научно-практической конференции 22 – 24 октября 2009 года / Под.
  2. В. З. Гарифуллин Печатается по решению (3)

    Документ
  3. Проклятые солдаты. Предатели на стороне III рейха

    Книга
    Тема коллаборационизма, то есть сотрудничества советских граждан с оккупантами в годы Второй мировой войны долгое время была своеобразным «табу». Причем помимо идеологической цензуры здесь, по-видимому, играло свою роль и нежелание
  4. Кировская область (1)

    Документ
    ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА КИРОВСКОЙ ОБЛАСТИ ОТ 13.12.2005 N 49/292 "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОРЯДКА И ОБЪЕМА ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ КАТЕГОРИЙ ГРАЖДАН И ГРАЖДАН,
  5. Кировская область (2)

    Документ
    РАСПОРЯЖЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА КИРОВСКОЙ ОБЛАСТИ ОТ 23.12.2005 N 425 "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПЕРЕЧНЯ ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ И ИЗДЕЛИЙ МЕДИЦИНСКОГО НАЗНАЧЕНИЯ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ ПРИ ОКАЗАНИИ АМБУЛАТОРНО-ПОЛИКЛИНИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ ОТДЕЛЬНЫМ КАТЕГОРИЯМ
  6. Авиапромышленность 1932 года

    Документ
    К 1932 году завод Саркомбайн выпустил более 120 самолетов, которые получили наименование И-7 (РГВА. Ф. 33988. Оп. 3. Д. 131. Л. 4.). В конце 1920 — начале 1930-х годов на Саратовском комбайновом заводе (разумеется, в секретном цехе)
  7. A rel="nofollow" href=" (3)

    Документ
    Комментарий в конце книги написан кандидатом исторических наук Л. А. Пименовой; примечания, обозначенные звездочкой, написаны Ю. В. Дубровиным, Е. А. Мельниковой и Л.
  8. Цос фсб россии тайные страницы истории «лг информэйшн Груп» act москва 2000

    Документ
    Прошлое — останется таким, каким оно было. И нам ничего не изменить в прошедшем, хотя некоторые «историки» пытаются переделать на свой лад карту времени.

Другие похожие документы..