Лекция 2

ЛЕКЦИИ ПО ЛЕКСИКОЛОГИИ

Лекция 1.

Содержание и задачи предмета лексикологии. Связь лексикологии с

другими разделами языкознания. Слово как основная единица

лексической системы. Другие лексические единицы.

Лексикология как раздел науки о языке. Синхрония и диахрония в лексикологии. Теоретическое и практическое значение лексикологии и ее связь с другими лингвистическими дисциплинами: фонетикой, морфологией, грамматикой, стилистикой, историей языка, лексикографией.

Теоретические основы изучения словарного состава языка. Системность

словарного состава языка. Английская лексикология - наука о словарном

составе современного английского языка.

Слово как основная единица в лексической системе английского языка и речи.

Проблема определения слова. Выделимость и отдельность слова. Основные

отличительные признаки слова как лексической единицы. Фонетическая,

грамматическая и семантическая характеристики слова в английском языке.

Отличие слова от морфемы и от словосочетания.

Лексические единицы английского языка. Монолексемные единицы.

Фразеологические единицы.

Основные проблемы курса лексикологии современного английского языка.

Лекция 2. Стилистическая дифференциация словарного состава английского языка.

Общий объем словаря и объем индивидуального словаря.

Нейтральная, или общеупотребительная лексика и ее особенности. Понятие о

Standard English. Стилистически немаркированные формы: Взаимодействие

нейтральной лексики и стилистически-окрашенной лексики.

Понятие «функциональный стиль языка». Основные функциональные стили

английского языка. Особенности стилевых лексических слоев в английском

языке. Стилистически маркированные формы.

Разговорный функциональный стиль. Литературно-разговорная лексика,

фамильярно-разговорная лексика. Слэнг, жаргонизмы, арготизмы,

диалектизмы, профессионализмы.

Книжный, или официальный, функциональный стиль. Общенаучные слова и

выражения.

Общелитературная лексика. Поэтическая лексика. Термины. Архаизмы,

устаревшие слова.

Лекция 3.

Морфологическая и деривационная структура английских слов. Принципы морфемного и словообразовательного анализа структуры

слова.

Морфологическая и деривационная структура слов в современном английском языке. Слова и морфемы. Понятие морфемы. Семантическая и структурная классификация морфем. Свободные и связанные основы. Алломорфы. Деривационная структура слова. Понятие деривационной модели. Слова простые, производные, сложные и сложнопроизводные.

Принципы анализа морфологической структуры слова (морфемный и словообразовательный уровни). Ступени производности. Трудность морфологического анализа слов.

Лекция 4. Продуктивность словообразования. Виды и способы образования слов.

Словопроизводство и словосложение. Аффиксация (суффиксация и

префиксация). Конверсия как один из наиболее продуктивных способов

образования новых.

Проблема продуктивности словообразовательных средств.

Различные способы образования слов в английском языке. Словопроизводство

и словосложение.

Аффиксация (суффиксация и префиксация). Аффиксы, полуаффиксы.

Интернациональная лексика (латинские и греческие корни и аффиксы) в

английском и русском языках. Принципы классификации аффиксов.

Многозначность, синонимия и омонимия аффиксов, Продуктивность аффиксов.

Конверсия (или безаффиксальное словообразование) как один из наиболее

продуктивных способов образования новых слов в современном английском

языке. Различные точки зрения относительно сущности конверсии. Место

конверсии как способа словообразования в различных частях речи. Семантические отношения при конверсии. Типы конверсии. Проблема «stone

Лекция 5.

Словосложение. Принципы классификации сложных слов. Сокращения

слов и словосочетаний.

Другие словообразовательные средства.

Словосложение. Основные особенности и критерии выделения сложных слов.

Принципы классификации сложных слов:

а) по типу словосложения;

б) по структуре непосредственно составляющих;

в) по значению;

г) по частям речи.

Проблема разграничения сложных слов и словосочетаний. Образования типа

give up, make out. Нестойкие сложные слова. Историческая изменчивость

сложных слов.

Сокращения слов и словосочетаний. Различные типы сокращенных слов и

аббревиатуры и их функциональное использование.

Второстепенные способы словообразования. Чередование звуков. Сдвиг

ударения. Удвоение. Ономатопия, или звукоподражание. Обратное

словообразование. Стяжение. Приобретение средствами словоизменения

функции словопроизводства (так называемая лексикализация грамматических

форм).

Лекция 6.

Слово как значимая единица. Виды значения слова. Полисемия. Типы

коннотаций. Слово и контекст.

Значение слова. Общее представление о природе значения слова. Структура слова - знака. Семантический треугольник. Определение значения слова. Типы значений: лексическое, лексико-грамматическое, грамматическое, денотативное, коннотативное.

Полисемия, или многозначность слова; ее роль в языке и причины этого явления. Основные типы лексических значений слова и принципы их классификации. Смысловая структура многозначного слова. Семантические оппозиции: прямое - переносное, основное - второстепенное, центральное -периферийное, общее - специальное, узкое - широкое. Понятие лексико-семантического варианта слова.

Лексическое значение и коннотация. Понятие коннотации. Типы коннотаций: эмоциональные, оценочные, экспрессивные, стилистические, прагматические. Слово и контекст. Значение и употребление. Взаимосвязь между значением слова и его сочетаемостью.

Лекция 7.

Семантическая структура английского слова. Семантические изменения и типы логических ассоциаций, на которых они основываются.

Историческая изменчивость смысловой структуры слова. Лингвистические и экстралингвистические факторы, лежащие в основе семантических процессов. Развитие новых значений слова.

Семантические процессы и типы логических ассоциаций, на которых они основываются: перенос, основанный на сходстве понятий (метафора), и перенос, основанный на смежности понятий (метонимия).

Расширение (или генерализация) и сужение (или специализация) значения как частный случай переноса по смежности или сходству, в результате которого возникает значение более широкое (общее) или более узкое (специальное). Так называемые «улучшение» и «ухудшение» значения. Экстралингвистический характер этих терминов,

Лекция 8.

Омонимия. Источники. Классификация омонимов. Метод разграничения

омонимии и полисемии.

Омонимия и ее место в лексической системе языка. Определение омонимов. Источники возникновения омонимов в языке. Особенности омонимов, возникших вследствие совпадения звуковой и графической форм и в результате заимствований. Особенности омонимов, возникших из одного слова. Омонимы как результат распада полисемии.

Классификация омонимов, предложенная проф. А.И. Смирницким: омонимия лексическая, лексико-грамматическая и грамматическая, частичная и полная омонимия. Другие классификации омонимов. Проблема разграничения полисемии и омонимии.

Лекция 9.

Синонимические и антонимические отношения в современном английском языке.

Синонимия в английском языке. Роль и назначение синонимов как выразительно-экспрессивных средств словарного состава. Проблема определения синонимов. Критерии синонимичности.

Проблема классификации синонимов. Условность традиционного деления синонимов на идеографические, стилистические и абсолютные, предложенного акад. В.В. Виноградовым. Многозначность слов и синонимия.

Стилистические синонимы. Эвфемизмы как особый тип стилистических

синонимов. Экстралингвистичность этой категории.

Абсолютные синонимы как частный случай в общей системе синонимии.

Неустойчивость этого типа синонимов.

Понятие синонимической доминанты.

Возможность разграничения синонимов по признакам лексической

сочетаемости и грамматической валентности.

Семантическая контрастность и антонимия. Типы слов, соотносящихся как

антонимы.

Классификация антонимов. Антонимы как выразительно-экспрессивные

средства словарного состава.

Лекция 10. Лексическая сочетаемость в современном английском языке.

Лексическая валентность и сочетаемость в английском языке.

Словосочетание как термин-понятие. Словосочетание - важнейшая единица

речеобразования. Основные типы словосочетаний в современном английском

языке.

Нормы сочетаемости в английском языке. Факторы, ограничивающие

сочетаемость слова. Понятия «фразеологизм» и «фразеологический».

Коллигация как морфо-синтаксически обусловленная сочетаемость слов.

Коллокация как лексико-фразеологически обусловленная сочетаемость слов.

Коллигация и коллокация как собственно языковые (внутриязыковые)

ограничения свободы речепроизводства.

Устойчивые словосочетания нефразеологического характера в английском

языке. Различные способы классификации устойчивых сочетаний.

Ошибки учащихся, связанные с перенесением норм сочетаемости родного

языка на нормы сочетаемости иностранного.

Лекция 11. Фразеология современного английского языка.

Вопрос о фразеологии как самостоятельной лингвистической дисциплине.

Соотношение фразеологической единицы и слова. Основные критерии

определения фразеологических единиц: устойчивость,

раздельнооформленность, переосмысление значения и некоторые другие.

Определение фразеологической единицы.

Различные классификации фразеологических единиц: В.В. Виноградова,

А.И. Смирницкого, Н.Н. Амосовой, А.В. Кунина. Принципы, лежащие в основе

данных классификаций.

Структурные типы фразеологических единиц в современном английском языке.

Изменяемые и неизменяемые фразеологические единицы. Вариантность и

синонимия фразеологических единиц. Источники возникновения

фразеологических единиц.

Пословицы и поговорки. Крылатые выражения. Стилистическое использование

фразеологических единиц.

Категория идиоматичности.

Лекция 12.

Этимологическая характеристика словарного состава современного английского языка.

Этимологическая характеристика словарного состава английского языка. Этимологические основы английского словаря. Слова индоевропейского происхождения и слова общегерманского происхождения как историческая основа словарного состава английского языка. Основные признаки исконно английских слов.

Заимствования. Роль заимствований в формировании и развитии словарного состава английского языка. Историческая последовательность заимствований

из латинского языка, скандинавских диалектов, нормандского и парижского

диалектов французского языка и др. (краткий обзор). Пути проникновения

иноязычных слов в английский язык.

Ассимиляция заимствованных слов: типы ассимиляции, этапы ассимиляции,

темпы ассимиляции, факторы, обусловливающие степень ассимиляции.

Относительная роль исконных и заимствованных слов при речевом

использовании в современном английском языке.

Этимологические дублеты (латинского, французского, скандинавского

происхождения).

Кальки.

Интернациональные слова в составе словарного состава английского языка.

Лекция 13.

Архаизмы, историзмы, неологизмы и их место в лексической системе

языка.

Классификация слов с точки зрения периода их существования в английском языке.

Архаизмы и историзмы. Языковые (внутриязыковые) и экстралингвистические (внеязыковые) причины перехода слов в разряд архаизмов и историзмов. Неологизмы. Причины появления новых слов в английском языке. Семантическая группировка неологизмов. Классификация новых слов в зависимости от сферы их применения. Употребление неологизмов, связанных с компьютерными технологиями, в таких сферах, как программирование, лингвистика, биометрика, медицина. Неологизмы и общество. Неологизмы и профессионализмы (жаргонизмы). Неологизмы в бытовой сфере. Способы образования новых слов.

ю

Лекция 14.

Особенности словарного состава

английского языка за пределами Англии. Социальная и территориальная

дифференциация словарного состава.

Исторические и экономические причины распространения английского языка за

пределами Англии. Язык - диалект - вариант. Территориальные варианты

английского языка и местные диалекты.

Особенности английского языка в США. Количественные и качественные

различия в словарном составе американского варианта. Заимствования в

американском варианте английского языка. Различия в значении и

употреблении ряда английских слов в Англии и Америке. Специфика

фразеологии в американском варианте английского языка. Словообразование в

американском варианте английского языка.

Особенности словарного состава английского языка в Австралии, Новой

Зеландии, Канаде. Гибридные и креольские языки.

Социальная и территориальная дифференциация словарного состава.

Лекция 15. Развитие лексикографии английского языка. Типология словарей.

Лексикография как одна изобластей прикладной лексикологии. Развитие

лексикографии в Великобритании и США.

Цели, задачи и проблемы составления словарей. Энциклопедические и

лингвистические словари. Двуязычные словари латинского и английского

языков. Двуязычные словари английского и западноевропейских языков.

Одноязычные словари. Словарь С. Джонсона. Большой Оксфордский словарь.

Словарь Н. Вебстера.

Типология английских словарей: толковые, этимологические,

фразеологические, синонимические, идеографические, частотные, словари

и

архаизмов, словари новых слов, словари «трудных слов», учебные, терминологические и др.

Подбор и организация материала в лингвистическом словаре. Принципы составления словарей. Структура словарной статьи.

ЛИТЕРАТУРА

Рекомендуемая учебная литература.

  1. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология
    английского языка. English Lexicology. - М., 2001.

  2. Дубенец Э.М. Modern English Lexicology: Theory and Practice.
    Лексикология современного языка: лекции и семинары. - М., 2002.

  3. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. - М., 1998.

  4. Arnold I.V. The English Word. - L., 1986.

Дополнительная литература.

  1. Амосова Н.Н. Английская контекстология. - Л., 1968.

  2. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. - Л., 1963.

  3. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. - Л., 1963.

  4. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного
    английского языка. - М., 1956.

  5. Антрушина Г.Б. Общие проблемы синонимии. - М., 1971.

  6. Апресян Ю.Д. Синонимия и синонимы. - Вопр. языкознания. - 1969, № 4.

  7. Аракин В.Д. О лексической сочетаемости // К проблеме лексической
    сочетаемости. Сб. статей. - М., 1972.

  8. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка. - М., 1977.

  9. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М., 1986.
    Ю.Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М., 1973.
    П.Архипов И.К. Семантика производного слова английского языка. - М.,

1984.

12

И.Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. - М, 1957. В.Беляева Т.М. и др. Английский язык за пределами Англии. -Л., 1961. 14.Будагов Р.А. Литературные языки и литературные стили. - М., 1967. 15.Вард Д.А. К вопросу об ассимиляции заимствованных слов в английском

языке. -М., 1958. 1 б.Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова. Вопр.

языкознания. - 1953, № 5. П.Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. - М.,

1963.

18.Гальперин И.Р. и др. Лексикология английского языка. - М., 1956. 19.Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. - М., 1977. 20.Гинзбург Р.Э. Основы лексикологического исследования. - М, 1978. 21.Гинзбург Р.Э., Хинекль С.С, Князева Т.Я., Сакнин А.А. A Course in

Modem English Lexicology. - M, 1977. 22.Горелик Ц.С. Адъективные словосочетания в современном английском

языке. -М., 1967.

23.Гринберг Л.Е. и др. Exercises in Modern English Lexicology. - M., 1963. 24.3аботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. - М.,

1989. 25.3ятковская Р.Г. Суффиксальная система современного английского

языка.-М., 1971.

26.Каращук П.М. Словообразование английского языка. - М., 1977. 27.Касарес X. Введение в современную лексикографию. - М., 1958. 28.Кащеева М.А., Потапова И.А., Тюрина Н.С. Практикум по английской

лексикологии. - Л., 1974. 29.Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте

функциональной стилистики. - Пермь, 1966. ЗО.Комиссаров В.Н. Словарь антонимов современного английского языка. -

М., 1964. 31.Комлев Н.Г. Слово в речи. - М., 1992.

13

32.Кубрякова Е.С. Что такое словообразование? - М, 1965.

ЗЗ.Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. - М,

1986.

34.Маковский М.М. Английские социальные диалекты. - М., 1982. 35.Мевиков О.Д. Словосложение в современном английском языке. - М.,

1985.

Зб.Медникова Е.М. Seminars in English Lexicology. - M., 1978. 37.Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. - М., 1974. 38.Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка //

Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 14. - М., 1983. 39.Минаева Л.В. Слово в языке и речи. - М., 1986.

40.Ожегов СИ. Лексикология. Лексикография. Культура речи. - М., 1974. 41.Смит Л.П. Фразеология английского языка. - М., 1959. 42.Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. - М., 1970. 43.Степанова М.Д. о «внешней» и «внутренней» валентности. - Иностр.

языки в школе. - 1967, №3. 44.Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. - Воронеж,

1979.

45.Ступин Л.П. Словари современного английского языка. - Л., 1973. 4б.Уфимцев А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. - М., 1968. 47.Хомяков В.А. Структурно-семантические и социально-стилистические

особенности английского экспрессивного просторечия. - Вологда, 1974. 48.Черкасская Е.Б. Некоторые способы образования устойчивых сочетаний в

современном английском языке // Исследования по лексической

сочетаемости и фразеологии. Сб. трудов. - М, 1974. 49.Шайкевич А.Я. Источники лексической омонимии в германских языках.

-М, 1962.

5О.Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка в США. - М, 1963. 51 .Шмелев Д.Н. Проблема семантического анализа лексики. - М., 1973.

14

52.Шутникова Р.С. К вопросу о сочетаемости прилагательных в

современном английском языке. - М., 1966. 53.Akhmanova Olga, Agapova Galina. Terminology: Theory and Method. - M.,

1974.

54.Linguostylistics: theory and method/Ed, by Olga Akhmanova, - M., 1972. 55.Alexandrava Olga, Ter-Minasova Svetlana. English Syntax (Collocation,

Colligation and Discourse). - M, 1987. 56.Berlizon S. English Verbal Collocations. - M, 1969. 57.Ball W.G. A Practical Guide to Colloquial Idioms. - L., 1958. 58.Collins Cobuild English Guides. Word Formation. - London, 1991. 59.Francis N. The Structure of American English. - N.Y., 1958. 60Jakobson R. Linguistics and Poetics // Style in language / Ed. by T.A. Sebeok.

-N.Y., 1969.

61.Jespersen O. Growth and Structure of the English Language. - N.Y.-L., 1968. 62.Laurie Bauer. English Wordformation. - Cambridge, 1986. 63.Lyons G. Introduction to Theoretical Linguistics. - Cambridge, 1969. 64.Marshand H. The Categories and Types of Present-Day English

Wordformation. - Munchen, 1969.

65.Minaeva L. A Manual of English Lexicology. - M., 1982. 66.Minaeva L. Word in Speech and Writing. - M., 1982. 67.Mordie W.M. English Idioms and How to Use them. - Oxford, 1972. 68.Palmer F.R. Semantics. A New Outline. - M., 1982. 69,Problems in Lexicography. - Baltimore, 1962.

7O.Schlauch M. The English Language in Modern Times. - Warszawa, 1965. 71.Sheard Y.A. The Words We Use. - L., 1962. 72.UUmann Stephen. Semantics. An Introduction to the Science of

-Oxford, 1962.

73.Ullmann Stephen. Words and their Use. - L., 1963. 74.Vesnik D. and Khidekel S. Exercises in Modern English

-M., 1964.

15

H.C. and Dixson P.G. Handbook of American Idioms and .-N.Y., 1973.

  1. Лекция 1 1

    Лекция
    Производство материалов более высокого качества и максимальной чистоты и как следствие улучшение устаревшей технологии жизненно необходимо из-за конкуренции со стороны производителей.
  2. Лекція №1 3

    Лекція
    Розвиток технічних систем (радіо техніки) пов’язані з постійним кількісним ускладненням радіоелектронних засобів. Причому ускладнення відбувається з інтенсивністю 2 рази за 3 роки.
  3. Лекция №1 (4)

    Лекция
    Фармакология – (греч. Pharmacon – лекарство) наука, изучающая взаимодействие химических соединений биологического и небиологического происхождения с организмом человека и животных.
  4. Лекция №1 (32)

    Лекция
    Электромагнитные процессы, протекающие в электротехнических устройствах, как правило, достаточно сложны. Однако во многих случаях, их основные характеристики можно описать с помощью таких интегральных понятий, как: напряжение, ток,
  5. Лекция №1 (57)

    Лекция
    Лечебно-профилактический эффект любого ЛС проявляется за счет усиления или торможения физиологических или биохимических процессов в организме. Это достигается следующим образом:
  6. Лекция n 1 (1)

    Лекция
    Среди многочисленных сложных проблем, которые изучает современное языкознание, важное место занимает изучение лингвистических аспектов межъязыковой речевой деятельности, которую называют «переводом» или «переводческой деятельно­стью».
  7. Лекция n 1 (2)

    Лекция
    Перевод - это несомненно очень древний вид человеческой деятельности. Как только в истории человечества образовались группы людей, языки которых отличались друг от друга, поя­вились и «билингвы», помогавшие общению между «разно­язычными» коллективами.
  8. Лекция №1 9

    Лекция
    Особенностью спутниковых систем связи является необходимость работать в условиях сравнительно низкого отношения сигнал/шум, вызванного несколькими факторами: 110
  9. Лекция 2 (10)

    Лекция
    Васту-шастра основана на гармонии мироздания, которая выражается в лунном, солнечном и временном воздействии на сознание и физиологию человека. По этой причине эта наука тесным образом связана с ведической астрологией и аюрведой.

Другие похожие документы..