«Ночь перед Рождеством»

Д е й с т в у ю щ и е л и ц а

А н т о н А н т о н о в и ч С к в о з н и к – Д м у х а н о в с к и й, городничий.

А н н а А н д р е е в н а, жена его.

М а р ь я А н т о н о в н а, дочь его.

Л у к а Л у к и ч Х л о п о в, смотритель училищ.

Ж е н а е г о.

А м м о с Ф е д о р о в и я Л я п к и н – Т я п к и н, судья.

А р т е м и й Ф и л и п п о в и ч З е м л я н и к а, попечитель богоугодных заведений.

И в а н К у з ь м и ч Ш п е к и н, почмейстер.

Городские помещики:

П е т р И в а н о в и ч Д о б ч и н с к и й,

П е т р И в а н о в и ч Б о б ч и н с к и й.

И в а н А л е к с а н д р о в Ия Х л е с т а к о в, чиновник из Петербурга.

О с и п, слуга его.

Х р и с т и а н И в а н о в и ч Г и б н е р, уездный лекарь.

Отставные чиновники, почетные лица в городе:

Ф е д о р А н д р е е в и ч Л ю л ю к о в,

И в а н Л а з а р е в и ч Р а с т а к о в с к и й,

С т е п а н И в а н о в и ч К о р л б к и н.

С т е п а н И л ь и ч У х о в е р т о в, частный пристав.

Полицейские:

С в и с т у н о в,

П у г о в и ц ы н,

Д е р ж и м о р д а.

А б д у л и н, купец.

Ф е в р о н ь я П е т р о в н а П о ш л е п к и н а, слесарша.

Ж е н а у н т е р – о ф и ц е р а.

М и ш к а, слуга городничего.

С л у г а т р а к т и р н ы й.

Гости и гостьи, купцы, мещане, просители.

У. Начнем с фамилий. Что они говорят вам о героях?

Ученики делают вывод о том, что Гоголь дает героям «говорящие» фамилии.

Замечания для господ актеров.

ХАРАКТЕРЫ И КОСТЮМЫ

З а м е ч а н и я д л я г о с п о д а к т е р о в

Г о р о д н и ч и й, уже постаревший па службе и очень неглупый по-своему человек. Хотя и взяточник, по ведет себя очень солидно; довольно сурьезен; несколько даже резонер; говорит ни громко, ни тихо, ни много, пи мало. Его каждое слово значительно. Черты лица его грубы и жестки, как у всякого, начавшего тяжелую службу с низших чипов, Переход от страха к радости, от низости к высокомерию довольно быстр, как у человека с грубо развитыми склонностями души. Он одет, по обыкновению, в своем мундире с петлицами и в ботфортах со шпорами. Волоса на нем стриженые, с проседью.

А н н а А н д р е е в н а, жена его, провинциальная кокетка, еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину на романах и альбомах, вполовину на хлопотах в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при случае выказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем потому только, что тот не находится что отвечать ей; по власть эта распространяется только на мелочи и состоит в выговорах и насмешках. Она четыре раза переодевается в разные платья в продолжение пьесы.

Х л е с т а к о в, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове,— один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде.

О с и п, слуга, таков, как обыкновенно бывают слуги несколько пожилых лет. Говорит сурьезно, смотрит несколько вниз, резонер и любит себе самому читать нравоучения для своего барина. Голос его всегда почти ровен, в разговоре с барином принимает суровое, отрывистое и несколько даже грубоевыражение. Он умнее своего барина и потому скорее догадывается, во не любит много говорить и молча плут. Костюм его — серый или синий поношенный сюртук.

Б о б ч и н с к и й и Д о б ч и н с к и й, оба низенькие, коротенькие, очень любопытные; чрезвычайно похожи друг на друга; оба с небольшими брюшками; оба говорят скороговоркою и чрезвычайно много помогают жестами и руками. Добчинский немножко выше и сурьезнее Бобчинского, но Бобчинский развязнее и живее Добчинского,

Л яп к и н – Т я п к и н, судья, человек, прочитавший пять пли шесть книг, в потому несколько вольнодумен. Охотник большой на догадки, и потому каждому слову своему даст вес. Представляющий его должен всегда сохранять в лице своем значительную мину. Говорит басом с продолговатой растяжкой, хрипом и сапом — как старинные часы, которые прежде шипят, а потом уже бьют.

З е м л я н и к а, попечитель богоугодных заведений, очень толстый, неповоротливый и неуклюжий человек, но при всем том проныра и плут. Очень услужлив и суетлив.

П о ч т м е и с т с р, простодушный до наивности человек.

Прочие роли но требуют особых изъяснений. Оригиналы их всегда почти находятся пред глазами.

Господа актеры особенно должны обратить внимание па последнюю сиену. Последнее произнесенное слово должно произвесть электрическое потрясение на всех разом, вдруг. Вся группа должна переменить положение в один миг ока. Звук изумления должен вырваться у всех женщин разом, как будто из одной груди. От несоблюдения сих замечаний может исчезнуть весь эффект.

У. А затем Гоголь делает нам «подарок». Он не ограничивается простым перечнем действующих лиц, как это обычно делают драматурги, а помещает еще и «Замечания для господ актеров», в которых выделяет характеры своих героев. Какие же черты он считает необходимым подчеркнуть у своих персонажей?

Далее ученики читают замечания Гоголя «Характеры и костюмы» и вместе с учителем выделяют основные черты характеров героев в оценке автора. Приходят к выводу, что Гоголь дает резко отрицательную оценку главным действующим лицам; а средством такой оценки является осмеяние, т.е. комическое.

У. А теперь, когда оценка автора ясна, попробуем по отдельным эпизодам проследить, как выражает Гоголь свое комическое отношение к персонажам в тексте пьесы.

Действие первое. Явление I

У. Действие начинается словами городничего, ставшими крылатыми: «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор». И затем городничий читает письмо. Как здесь Гоголь выражает свою оценку?

Д. Гоголь выражает свое отношение через характеристику, которую городничему дает автор письма — Андрей Иванович Чмыхов: «Ты человек умный и не любишь пропускать того, что плывет в руки».

У. А почему городничий не заканчивает чтение этой фразы, обратите внимание на ремарку автора «останавливаясь»?

Д. Он понимает, что брать все, что плывет в руки, не лучшее человеческое качество. Это его смущает, и чтобы это подчеркнуть, Гоголь и не дает ему закончить фразу.

У. Но затем следуют замечательные слова «ну, здесь свои...». Что это значит?

Д. Здесь все такие же, кто тоже не пропустит того, что плывет в руки.

У. Таким образом, Гоголь использует здесь сразу несколько способов для раскрытия черт характера и ума героя: один герой характеризует другого — раз; герой раскрывается сам — два; герой выражает свое представление о других героях — три. Видно, каков городничий, ясно, почему городничий «очень неглупый по-своему человек». Понятно, почему все так напуганы приездом ревизора.

А теперь прочитайте, как судья Ляпкин-Тяпкин объясняет причину появления ревизора.

Д. «Я думаю, Антон Антонович, что здесь тонкая и больше политическая причина. Это значит вот что: Россия... да... хочет вести войну, и министерия-то, вот видите, и подослала чиновника, чтобы узнать, нет ли где измены».

У. Можно ли на основании этой реплики выявить отношение автора к герою?

Д. Ревизор едет просто проверить, как идут дела в городе, а Ляпкин-Тяпкин представляет это дело как политическое, очень важное для государства. И это смешно.

У. Речевая характеристика героя приводит к комическому эффекту. Речь героя построена с претензией на глубокомыслие. Вы знаете, что в основе комического лежит противоречие: несоответствие факта жизни и его интерпретации героями. Помните характеристику Гоголя: «человек, прочитавший пять или шесть книг, и потому несколько вольнодумен. Охотник большой на догадки, и потому каждому слову своему дает вес. Представляющий его должен всегда сохранять в лице своем значительную мину. Говорит басом с продолговатой растяжкой, хрипом и сапом — как старинные часы, которые прежде шипят, а потом уже бьют». Если актер, представляющий Ляпкина-Тяпкина, учтет эту характеристику Гоголя, то комический эффект еще более усилится, ведь в пьесе важны не только слова, но и игра актера — интонации, мимика, жесты. А читатель все это должен вообразить.

Далее городничий дает советы попечителю богоугодных заведений, судье и смотрителю училищ. Как через диалог героев выражает Гоголь свое отношение к ним?

Д. В своих высказываниях герои раскрываются, и мы понимаем по их репликам, какие они есть, что думают. Да еще их характеризует то, что творится в городе. Например, в присутственных местах завели гусей с маленькими гусенками.

У. То есть комическое отношение Гоголя раскрывается не только через характеристики, которые дает городничий героям, не только через самохарактеристики (герои себя сами разоблачают, и в этом немалую роль играет не только то, что они говорят, но и как), но и через комизм ситуации —смешна сама жизнь в городе, весь ее уклад.

Действие первое. Явление III

У. Комизм усиливается тем, что Бобчинский и Добчинский приняли Хлестакова за ревизора. По каким признакам?

Д. Тоже по смешным: «Он и денег не платит и не едет. Кому же быть, как не ему? И подорожная прописана в Саратов».

У. Но почему же все другие-то им поверили? Почему стала возможной эта ошибка?

Д. У страха глаза велики. Они постоянно доятся расплаты за свои дела.

У. Они слишком напуганы, им есть чего бояться.

Сюжет.

И для выражения своего комического отношения Гоголь использует еще один прием — комедийный сюжет: в комедиях нередко смешная ситуация возникает из-за ошибки, из-за того, что героя принимают за кого-то другого. Где же завязка?

Д. В тот самый момент, когда Хлестакова все приняли за ревизора.

У. Кульминация?

Д. Кульминация там, где все дают ему деньги и строят планы.

У. И развязка?

Д. Узнают, что Хлестаков — не ревизор.

У. Ошибка раскрыта — и впереди приезд настоящего ревизора. Вот тут-то и ясен смысл «Немой сцены». Ну, а кто же все-таки главный герой комедии? (Дать поспорить, вывод пока не делать.)

Действие второе. Явление I и II

У. Почему Гоголь сначала выводит на сцену Осипа, и лишь потом Хлестакова?

Д. В «Характерах и костюмах» сказано, что Осип «умнее своего барина» и он «молча плут». Все это видно в явлении II, а явление I уже готовит зрителя к пониманию этого.

У. Через диалог оба персонажа раскрывают свои характерные черты. Видно, что Осип умнее, что он плут. А Хлестаков? Подтверждается ли оценка Гоголя, данная в самом начале, что Хлестаков — «приглуповат»? Если да, то чем?

Д. Видно, что он «говорит и действует без всякого соображения», например: «Как он смеет не дать? Вот еще вздор!» Ясно же, что хозяин смеет не давать тому, кто не платит.

У. Обратите внимание на авторские ремарки: «говорит громким и решительным голосом», «громким, но не столь решительным», «голосом вовсе не решительным и не громким, очень близким к просьбе». Что это значит?

Д. Сначала пытается приказывать, а потом вынужден просить..

Действие второе. Явление VIII

У. И вот, наконец, встретились два главных героя — Хлестаков и городничий. Как проявляется комическое отношение автора?

Д. Прежде всего комизм ситуации: оба ошибаются и обоим страшно: Хлестаков думает, что его посадят за долги, а городничий думает, что перед ним ревизор. А зритель знает, что оба ошибаются. Их страх выражается в их речи.

У. То, что Хлестаков мог ошибиться, понятно: он «приглуповат», да и хозяин обещал пожаловаться городничему, и вот он — сам городничий. Но вот как мог ошибиться городничий — ведь он «очень неглупый по-своему человек», разбирается в людях! Почему же он не заметил, что Хлестаков сам его боится, что Хлестаков заикается, оправдывается, что он в конце концов жалок — худенький, тоненький, даже говорит: «Нет, не хочу! Я знаю, что значит на другую квартиру: то есть — в тюрьму»?

Д. Городничему мешает его страх. Он до того напуган, что теряет расудительность. Гоголь все преувеличивает.

У. Особый прием — преувеличение, гиперболизация помогает Гоголю усилить комизм ситуации.

Действие третье. Явление VI

У. И вот Хлестаков накручивает одну ложь на другую, а все, перепуганные, ему верят. И читателям-зрителям, которые все знают, смешно. Как же Гоголь добивается комического эффекта? Посмотрите, как реплики слушателей действуют на Хлестакова?

Д. Они подстегивают его вранье. Вот он врет, что его приняли за главнокомандующего, а Анна Андреевна наивно верит: «Скажите как!» Вот он врет, что с Пушкиным на дружеской ноге, а Анна Андреевна и этому верит. Вот Марья Антоновна говорит, что «Юрия Милославского» сочинил господин Загоскин, а мать верит не ей, а Хлестакову. И вот Хлестаков уж совсем заврался: он якобы и с министрами в карты играет, и все дрожат перед ним. А все герои на самом деле верят этому и трясутся от страха.

У. И почему же эту сцену все-таки можно считать кульминацией?

Д. Вершина выражения ошибки: он врет, его ложь переходит всякие границы, а все верят, потеряв от страха всякий здравый смысл, становятся «приглуповатыми».

У. Здесь вершина саморазоблачения Хлестакова — он в самом деле «пустейший малый»,который заявлен автором в «Замечаниях для господ актеров».. И комедия называется «Ревизор». Кто же главный герой? Хлестаков или городничий? (дать поспорить, не настаивая на выводе).

Действие пятое. Явление VIII

Немая сцена.

У. Итак, развязка — все узнают, что Хлестаков — не ревизор. Ошибка обнаружена, герои в ужасе, а зрители?

Д. А нам смешно.

У. Комический сюжет, построенный на ошибке, развязывается. Все старания избежать строгой проверки, все ухищрения были напрасны, теперь-то всех ждет расплата. Обратите внимание, как жестки и официальны слова жандарма: «Приехавший по именному повелению из Петербурга чиновник требует вас сей же час к себе. Он остановился в гостинице». И далее ремарка Гоголя: «Произнесенные слова поражают как громом всех. Звук изумления единодушно излетает из дамских уст; вся группа, вдруг переменивши положение, остается в окаменении». И далее следует знаменитая «Немая сцена». Слова «немая сцена» с тех пор стали афоризмом, который употребляют, когда хотят подчеркнуть при неожиданных известиях высшую степень изумления. Этой сцене Гоголь придавал особое значение. Полторы минуты молчания и неподвижности на сцене — это очень долго. И все зависит от того, как актеры вели весь спектакль, как они смогут, говоря театральным языком, «держать паузу». А вообще-то драма как род литературы, отличается тем, что сюжет должен быть очень ясным и развиваться быстро и динамично.

Эффект комического.

У. Так заканчивается комедия. И мы все время говорили о комическом ее эффекте. Но вы знаете, что смех бывает добрый и злой — юмористический и сатирический. Какой смех у Гоголя?

Д. Злой. Это сатира.

У. И сатирического эффекта в изображении жизни России (а нам ясно, что здесь развертывается не случайная картина жизни какого-то провинциального городишки, что это обобщенная картина жизни всей России, разных ее классов и сословий) Гоголь добивается специальными способами. Какими?

Д. Комический сюжет, построенный на ошибке. Комична картина жизни в этом городе. Смешны саморазоблачения героев. Смешно, как они разоблачают друг друга. Смешна и их речь. Смешны даже их «говорящие» фамилии.

Задание на дом.Прочитать фрагмент пьесы Н.В.Гоголя «Театральный разъезд после представления новой комедии».

Написать сочинение на тему по выбору:

1. Как выражает Гоголь свое отношение к Хлестакову (действие четвертое, явления XII—XIV);

2. Как выражает Гоголь свое отношение к городничему (действие четвертое, явления XV—XVI; действие пятое, явления I—II).

Текст к уроку.

Н.Гоголь «Театральный разъезд после представления новой комедии».

  1. «Ночь перед Рождеством» (1)

    Документ
    Цели: 1)помочь учащимся проникнуть в мир Н.В.Гоголя на примере изучаемой повести; 2)формировать умение давать характеристику литературным героям, проводить самостоятельное исследование текста, развивать у учащихся умение анализировать
  2. Ночь перед рождеством

    Документ
    00 Начало в 19.00 10, суббота А. Рыбников «ЮНОНА» И «АВОСЬ» рок-опера в -х действиях Начало в 18.00 Продолжительность 1.50 А. Журбин , пятница ВОСЕМЬ ЛЮБЯЩИХ ЖЕНЩИН мюзикл в -х действиях Продолжительность .
  3. Урок по повести Н. В. Гоголя «Ночь перед Рождеством». Тема: «Этот удивительный …талант Н. В. Гоголь!»

    Урок
    - обобщение и совершенствование знаний, полученных при изучении повести Гоголя: сюжет, речевая характеристика литературного героя, определение реалистических и фантастических элементов повести;
  4. Н. В. Гоголь Майская ночь, или Утопленница. Ночь перед Рождеством

    Документ
    Катаев Сын полка 5 Н.Лесков. Кадетский монастырь Д.Лондон Белое безмолвие ( повесть и рассказы ) 7 А. Рыбаков Кортик. Бронзовая птица. Выстрел 8 А.
  5. Н. В. Гоголь «Ночь перед Рождеством» Н. А. Некрасов «Железная дорога»

    Документ
    М. Пришвин «Кладовая солнца» В.П. Астафьев «Конь с розовой гривой» В.Г. Распутин «Уроки французского» Ф.
  6. Православные праздники и обряды рождество (1)

    Документ
    В ночь на 25 декабря у католиков и протестантов и 7 января у православных, когда на севере снег легко кружит в свете ярких праздничных окон, мягкими хлопьями падает на землю и поскрипывает под ногами, а на юге теплый ветер колышет
  7. Православные праздники и обряды рождество (2)

    Документ
    В ночь на 25 декабря у католиков и протестантов и 7 января у православных, когда на севере снег легко кружит в свете ярких праздничных окон, мягкими хлопьями падает на землю и поскрипывает под ногами, а на юге теплый ветер колышет
  8. План основных городских мероприятий встречи Нового 2012 года и празднования Рождества Христова № (1)

    Документ
    Государственная Консерватория им. А.П. Чайковского, ул. Большая Никитская, 13 Государственный историко-архитектурный, художественный и ландшафтный музей-заповедник «Царицыно»,
  9. План основных городских мероприятий встречи Нового 2012 года и празднования Рождества Христова № (2)

    Документ
    Департамент межрегионального сотрудничества, национальной политики и связей с религиозными организациями города Москвы, религиозные организации города Москвы

Другие похожие документы..