Сборник научных докладов

ФАКУЛЬТЕТ ПРИКЛАДНОЙ ЭКОНОМИКИ И КОММЕРЦИИ МГИМО (У) МИД РОССИИ

ПРОБЛЕМЫ ЭФФЕКТИВНОСТИ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ

СБОРНИК НАУЧНЫХ ДОКЛАДОВ

МОСКВА – 2011

УДК

ББК

П

Рецензент:

заведующая кафедрой английского языка № 4, кандидат филолологических наук, доцент С.Н. Леденева;

кандидат экономических наук, доцент кафедры английского языка № 2 Л.В. Коровина

Проблемы эффективности делового общения на иностранном языке : Сборник научных докладов / Под редакцией Л.К. Раицкой. – М.: МГОУ, 2011. – 105 с.

ISBN

Настоящий сборник содержит научные доклады, представленные профессорами, преподавателями и аспирантами Московского государственного института международных отношений (Университета) МИД России и ведущих российских вузов в рамках заседания секции «Проблемы эффективности делового общения на иностранном языке» Межвузовской научно-практической конференции «Прикладной анализ проблем посткризисного развития мировой экономики», организованной и проведенной 24 ноября 2011 года Факультетом прикладной экономии и коммерции МГИМО (У) МИД России.

ББК 81

© МГОУ, 2011

© Коллектив авторов, 2011

СОДЕРЖАНИЕ

страницы

Березовская Е.В.К вопросу об особенностях проведения занятий общей практики английского языкапри подготовке к промежуточному экзамену

4

Вдовина О.А.Несколько слов о преподавании языка для специальных целей в высшей школе

7

Десятова О.В.Метод кейс-стади в профессионально-ориентированном обучении иностранным языкам

13

Игнатенко И.И.Некоторые трудности англоязычного делового общения

18

Исаджанова А.Е.Методика работы с лентами новостей на занятиях по английскому языку в высшей школе

25

Казакова Е. П.Метафора явлений природы в основе ряда фразеологизмов английского делового дискурса

28

Камалетдинова С.М.Использование лекикографических источников в процессе освоения экономической терминологии на английском языке

33

Киселева А.В.Английский язык и современное речеупотребление

37

Лазарева А.В.Психогингвистический тренинг как фактор развития коммуникативных компетенций студентов

42

Польская С.С.Англоязычная терминология фондового рынка как основа профессионального жаргона русскоязычных специалистов данной области

56

Пономаренко Е.В.Межнациональное деловое общение: убеждение или манипуляция?

60

Пушкина Г.Г.Самостоятельная работа как способ формирования профессиональной автономности студентов

64

Раицкая Л.К. Учебно-познавательная деятельность студента в интернет-среде как научно-педагогический феномен

71

Светоносова Т.А.Омонимия в английском языке

77

Тимохина О.Б.Особенности методической работы с учебником Market Leader Upper-Intermediate Business English

80

Тихонова Е.В.Веб-квест в профессионально-ориентированном обучении иностранному языку

83

Федорова А.В.К вопросу об изучении понятия «оценка» в английском деловом дискурсе

90

Харченко М. Г. Об использовании интернет-ресурсов как современном методе обучения экономистов английскому языку

94

Эзенкина А.В.Роль коммуникативных стратегий и тактик в эволюции смыслов английского делового дискурса

101

Е.В. Березовская

МГИМО (У) МИД России

К вопросу об особенностях проведения

занятий общей практики английского языка

при подготовке к промежуточному экзамену

Проведение занятий, целью которых является подготовка к экзамену по английскому языку, налагает особую ответственность, как на преподавателя, так и на обучаемых. Отмечено, что те семестры, которые завершаются проведением экзамена в последующую за семестром сессию, характеризуются более качественным уровнем подготовки студентов к занятиям, большей степенью концентрации обучаемых на данной дисциплине, явным увеличением их академической активности. Предстоящий экзамен может служить важным инструментом мотивации студентов, помогает мобилизоваться и концентрировать свои усилия на поставленных задачах. В этой связи Б.П. Герман подчеркивает, что «экзамен является логическим завершением пройденного курса, призванным адекватно оценить степень усвоения материала». [1, C.38]

Предстоящий экзамен для обучаемых:

- дает цель, к которой можно стремиться;

- поддерживает их мотивацию на протяжении всего периода подготовки к экзамену;

- заставляет больше заниматься и с большей ответственностью выполнять домашние задания;

- вызывает необходимость повторения и закрепления пройденного материала;

- дает возможность обучаемым продемонстрировать другим свои способности, возможность сравнения своих достижений с тем, что достигли другие;

- формирует ощущение полученных знаний и достижений;

Предстоящий экзамен для преподавателя:

- четко отграничивает тот объем материала, который должен быть усвоен к моменту экзамена;

- дисциплинирует преподавателя и дает ему возможность научиться более качественному управлению временем (time-management skills);

- позволяет конкретным образом оценить степень усвоения объясненного материала;

Задания, подлежащие выполнению студентами в ходе экзамена, сходны с обычной языковой практикой: как и во время занятий, обучаемые демонстрируют отработанные навыки различных видов речевой деятельности. Таким образом, занятия, нацеленные на подготовку к сдаче экзамена, не должны принципиальным образом отличаться от тех, которые не предусматривают последующего экзамена. Тем не менее, первые обладают определенной спецификой, а именно:

  1. Требуют детального планирования как всей программы курса, так и отдельных занятий, соответственно, в них меньше пространства для импровизации, отступлений, больше скрупулезного следования разработанным планам.

  2. Каждое такое занятие в обязательном порядке должно включать отработку того материала, который будет проверяться в ходе экзамена.

  3. Предусматривают регулярное повторение и обзор пройденного материала.

При подготовке к экзаменам студентов групп уровня, определяемого в Великобритании как “advanced”, задачи преподавателя усложнены в еще большей степени, т.к. чем выше изначальный уровень знаний обучаемых, тем труднее ощутить какой-либо прогресс. Кроме того, у обучаемых данного уровня мотивация, обычно высокая, по крайней мере, в начале процесса обучения у студентов с более низким уровнем знания языка, уже изначально не столь высока; поддерживать эту мотивацию в течение всего курса усвоения материала представляется несколько затруднительным.

С этой точки зрения группы уровня, традиционно определяемого в англоязычных странах как “false-beginners” и “intermediate”, являются более «благодатной почвой» для подготовки к сдаче экзамена, т.к. их уровень мотивации несравнимо выше, а показатели прогресса освоения языкового материала могут быть более очевидны. Как пишет в этой связи А.Б. Юдис, «при подготовке к сдаче экзамена, в ходе которого объектом итоговой проверки будет проверка речевых умений, в зависимости от уровня владения иностранным языком обучаемыми, задачи преподавателя иностранного языка могут варьироваться в значительной степени». [2, C.29]

Впрочем, мотивация обучаемых не всегда прямо пропорциональна их уровню знания языка, и зачастую студенты со слабым уровнем знаний языка демонстрируют такую же слабую мотивацию. Английский исследователь П. Ур (Ur) точно определяет, кого считать действительно мотивированными: “Those who make an effort to handle tasks, confident in success, feel the need to overcome difficulties, are ambitious and like challenging tasks, aware of goals of learning, not disturbed by temporarily lack of understanding.” («Tе, кто совершает усилия по выполнению поставленных задач, уверен в успехе, осознает необходимость преодоления трудностей, кто амбициозен и любит трудные задачи, тот, кого не останавливает временное отсутствие прогресса.») [5, C.6]

Также чрезвычайно важным является тот фактор, что обучаемые, независимо от их уровня владения иностранным языком, могут демонстрировать данный уровень (в частности, именно на экзамене) совершенно различным образом. По мнению М.Байгейта (M. Bygate): «It’s necessary to distinguish between a student’s knowledge of the language and their skills of using this language” («Необходимо отграничивать знание обучаемым языка и его способность использовать этот язык») [4, C.9] Иными словами, лингвистическая компетентность и коммуникативная компетентность – это две различные вещи. Обладая значительным словарным запасом, зная большинство грамматических правил, студент может демонстрировать не соответствующее данным знанием использование языка именно из-за неспособности задействовать данные знания в процессе коммуникации.

Поскольку сдача экзамена по иностранному языку – это в большинстве случаев говорение как вид речевой деятельности, то от экзаменуемого, как правило, ожидается умение использовать формальный дискурс, со сложными существительными, богатым вокабуляром и разнообразием выражений, чтобы произвести впечатление на экзаменатора. Таким образом, в задачи преподавателя при проведении курса, подготавливающего к экзамену, входит не просто подача определенного объема грамматического и лексического материала, но также умение пользоваться этим материалом в должной степени. Это, в первую очередь, зависит от структуры каждого занятия, при которой в течение этого процесса каждый обучаемый имеет возможность практически использовать усвоенный материал, постепенно повышая уровень своей коммуникативной компетентности. Численность языковых групп на факультете прикладной экономики и коммерции в МГИМО-университете дает полноценную возможность отработки именно практических навыков, т.к. количество студентов в языковой группе редко превышает 6-7 человек.

Итак, принимая во внимание все перечисленные выше факторы, мы можем с уверенностью утверждать, что данный вид занятий требует особенного методического подхода. Несмотря на большое количество исследований в данной области, актуальной остается проблема общей теоретической базы. Из имеющихся теоретических рекомендаций нам бы хотелось остановиться на следующих.

  1. Данный курс требует тщательного планирования и разработки в целях адекватного охвата всех экзаменационных заданий, необходима разработка поурочных планов и детальное следование последним с минимальным отступлением от данных планов.

  2. На первом занятии курса преподаватель должен точно информировать обучаемых о структуре экзамена, каким именно образом он будет проводиться, чему именно будет уделено особое внимание в ходе процесса обучения и подготовки.

  3. Обязательным компонентом является регулярное повторение пройденного материала, а также пробные «имитации» экзамена, в основном, на занятиях, завершающих курс.

  4. Преподаватель должен поддерживать высокую мотивацию обучаемых в течение всего периода подготовки.

Литература

  1. Герман Б.П. Об организации учебного процесса при последующей сдаче экзаменов.//Преподавание иностранных языков. Теория и практика. – М., 2003.

  2. Юдис А.Б. Объекты контроля при обучении иностранному языку. //Преподавание иностранных языков . Теория и практика. – М., 2003.

  3. Burgess S., Head K. How to teach for exams. – Oxford, 2005.

  4. Bygate M. Speaking. – Oxford , 1987.

  5. Ur P.A. Course in Language Teaching. Practice and theory. – Cambridge 2000.

О.А. Вдовина

МГИМО (У) МИД России

  1. Сборник научных докладов (2)

    Доклад
    Сборник научных докладов Третьего межвузовского круглого стола на тему: «Лингвистика и лингводидактика делового общения в свете компетентностного подхода».
  2. Методические основы преподавания охотоведения Экологический мониторинг Экологический и охотничий туризм По итогам конференции будет опубликован Сборник научных докладов. Требования к оформлению докладов для публикации

    Доклад
    По решению оргкомитета к публикации принимаются все доклады, доложенные на конференции, как прошедшие апробацию, и выборочно, присланные по электронной почте.
  3. Научно-исследовательская работа студентов; подготовка и публикация монографий, статей, сборников научных трудов

    Научно-исследовательская работа
    Современная образовательная политика Российской Федерации, отражая общенациональные интересы в сфере образования, учитывает вместе с тем общие тенденции мирового развития, обуславливающие необходимость существенных изменений в системе образования.
  4. Сборник научных работ студентов имэс актуальные проблемы развития рыночной

    Сборник научных работ
    Главенствующее положение на мировом рынке нефти занимает всем из­вестная организация стран-экспортеров нефти ОПЕК. Орга­низация ОПЕК была создана в 1960 г.
  5. Сборник региональных докладов (1)

    Доклад
    Краткая информация об организации, подготовившей настоящий доклад: Алтайская краевая общественная организация «Защита и поддержка гражданских прав и инициатив».
  6. Сборник региональных докладов (2)

    Доклад
    Краткая информация об организации, подготовившей настоящий доклад: Автономная некоммерческая организация «Дальневосточный центр», адрес: Приморский край, г.
  7. Сборник научных работ (института им. Г. И. Турнера) Л. 1975. С. 123-125

    Сборник научных работ
    Рухман И.С. (с соавт.) Об изменениях в большеберцовой кости у детей и подростков после взятия трансплантанта Ортопедия, травматология и протезирование.
  8. Сборник статей. Выпуск III. Ростов-на-Дону (1)

    Сборник статей
    Погребальный обряд ранних кочевников Евразии. Материалы и исследования по археологии Юга России. Вып.III. Сборник статей. Ростов-на-Дону: изд-во ЮНЦ РАН, 2011.
  9. Сборник статей. Выпуск III. Ростов-на-Дону (2)

    Сборник статей
    Сборник составили материалыVII международной научной конференции «Проблемы сарматской археологии и истории» темой конференции стал «Погребальный обряд ранних кочевников Евразии».

Другие похожие документы..