Томского политехнического университета Издательство Томского политехнического университета 2009

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Томский политехнический университет»

______________________________________________________________


ТРЕБОВАНИЯ

К УРОВНЮ ВЛАДЕНИЯ иностранным языком

студентов неязыковых специальностей

Томского политехнического университета

Издательство

Томского политехнического университета

2009

УДК 800.7:378

ББК Ш12-923

Т66

Настоящий документ основывается на Концепции языковой подготовки в Томском политехническом университете; требованиях Федеральных Государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) по направлениям и специальностям; Требованиях к уровню владения иностранным языком выпускников неязыковых специальностей ТПУ (2005 г.); Примерной программе обучения иностранным языкам в вузах неязыковых специальностей Министерства образования и науки РФ (2005 г.); Комплексной программе развития до 2020 г. национального исследовательского университета ресурсоэффективных технологий «Томский политехнический университет» (2009 г.); критериях Европейского языкового портфеля.

В основу Концепции языковой подготовки студентов Томского политехнического университета положена идея компетентностного подхода к формированию личности выпускника технического вуза. Целью программы языковой подготовки является формирование межкультурной профессионально-ориентированной коммуникативной компетенции, позволяющей выпускнику интегрироваться в международную профессиональную и научную среду.

Представленные в настоящем документе положения регламентируют языковую подготовку в Томском политехническом университете для студентов, изучающих иностранный язык в качестве обязательной дисциплины на I цикле и дисциплины по выбору на II и III циклах обучения.

Требования к уровню владения иностранным языком выпускников неязыковых специальностей ТПУ рассмотрены и одобрены на заседании Координационного научно-методического совета ТПУ 30.06.2009 г.

Разработчики:

Кандидат технических наук, доцент Т.С. Петровская

Кандидат педагогических наук, доцент Е.К. Прохорец

Кандидат филологических наук, доцент Т.Г. Петрашова

Кандидат филологических наук, доцент Л.М. Болсуновская

Кандидат педагогических наук, доцент Л.В. Тарасова

Доцент кафедры ИЯГН Л.С. Ратнер

Содержание

  1. Предисловие

4

  1. Теоретико-методологические положения языковой подготовки студентов неязыковых специальностей ТПУ

10

2.1. Общие положения

10

2.2. Описание структуры и содержание Программы ЯП

13

  1. Требования к уровню владения иностранным языком студентов неязыковых специальностей

17

3.1. Требования к результатам изучения дисциплины «Иностранный язык» по итогам I цикла

17

3.2. Требования к результатам изучения дисциплины «Иностранный язык» по итогам II цикла

24

3.3. Требования к результатам изучения дисциплины «Иностранный язык» по итогам III цикла

32

Заключение

41

Список литературы

42

1. Предисловие

Представленные в настоящем документе «Требованиях к уровню владения иностранным языком студентов неязыковых специальностей Томского политехнического университета» (далее - Документ) положения регламентируют языковую подготовку в ТПУ. Положения ориентированы на студентов, изучающих иностранный язык в качестве обязательной дисциплины в течение I цикла в объеме 490 ч., в качестве дисциплины по выбору на II цикле в объеме 140 ч. и на III цикле в объеме 200 ч. специалитет, и 272 ч. магистратура

В соответствии с целью и задачами Комплексной программы развития до 2020 г. национального исследовательского университета ресурсоэффективных технологий «Томского политехнического университета» в число инноваций входят развитие межкультурной коммуникации и системы языковой подготовки. Корректировка целей и задач, обновление содержания обучения требует изменения методологии и методики обучения иностранному языку, актуализирует коммуникативный, личностно-ориен-тированный и автономный подходы. Современные подходы и технологии позволяют расширить и индивидуализировать учебную деятельность студентов, в том числе на основе проектного метода, разнообразить организационные формы познавательной деятельности и совершенствовать коммуникативно-ориентированный формат самостоятельной работы студентов.

В основе Документа лежат следующие положения:

1. Владение иностранным языком является обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля.

2. Программа языковой подготовки в ТПУ (далее - Программа ЯП) охватывает весь процесс обучения в течение 4-6 лет, состоит из трех циклов и носит коммуникативно-ориентированный характер. Ее задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями обучаемых.

3. Содержание и формы обучения иностранному языку проектируются как процесс естественного общения, участники которого развивают компетенции, включающие в себя определенный набор знаний, навыков, умений, а также личностные способности и качества, необходимые современному конкурентоспособному специалисту.

4. В соответствии с социальным заказом государства, и исходя из последующих концептуальных положений, цели обучения иностранному языку формулируются как конечные требования к отдельным циклам обучения. Конкретизация этих требований находит отражение в следующих компонентах содержания обучения:

  1. в номенклатуре определенных сфер и ситуаций социально-бытового, академического и профессионально-ориентированного общения, в которых предполагается использование иностранного языка;

  2. в перечне умений и навыков устного и письменного иноязычного общения, коррелирующих с указанными сферами и ситуациями.

5. Наряду с практической целью - обучением общению на иностранном языке - Программа ЯП ставит образовательные и воспитательные цели. Достижение образовательных целей осуществляется в аспекте гуманизации и гуманитаризации технического образования и означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи. Воспитательный потенциал предмета «иностранный язык» реализуется путем формирования уважительного отношения к культурным ценностям других стран и народов.

6. Программа ЯП студентов неязыковых факультетов ТПУ нацелена на формирование и развитие автономности учебно-познавательной деятельности студента по овладению иностранным языком, предполагает учет личностных потребностей и интересов обучаемого. Процесс обучения строится на принципах сознательного партнерства и взаимодействия с преподавателем, что непосредственно связано с развитием самостоятельности студента, его творческой активности и личной ответственности за результативность обучения. В этом состоит также одно из направлений реализации идеи гуманизации образования.

7. Настоящий документ лежит в основе системы мониторинга учебных достижений и разработки контрольно-измерительных материалов для итогового контроля.

Основные термины документа

Коммуникативный подход - систематизированное обучение иностранному языку как средству общения в условиях моделируемой речевой деятельности.

Личностно-ориентированный подход - одна из разновидностей деятельностного вида обучения, предусматривающая изменение схемы общения в учебном процессе от принятой субъектно-объектной к субъектно-субъектной, в которой обучающийся выступает как активный творческий субъект учебной деятельности, управляемой преподавателем. При данном подходе требуется учет индивидуальных психологических особенностей учащихся и их общекультурное личностное развитие.

Автономный подход предполагает учет личностных потребностей и интересов обучаемого. При этом студент выступает как полноправный участник процесса обучения, построенного на принципах сознательного партнерства и взаимодействия с преподавателем, что непосредственно связано с развитием самостоятельности студента, его творческой активности и личной ответственности за результативность обучения.

Проектный метод - определенная совокупность учебно-познавательных приемов, которые позволяют решить ту или иную проблему в результате самостоятельных действий учащихся с обязательной презентацией этих результатов

Компетенция- определенный набор знаний, умений, навыков, опыта, а также личностных способностей и качеств, делающих человека компетентным в данной области деятельности.

Профессионально-ориентированная коммуникативная компетенция - готовность и способность осуществлять межкультурное профессиональное общение в поликультурном пространстве в условиях международной мобильности и интеграции.

Названная компетенция включает в себя следующие компоненты: межкультурную, лингвистическую, социолингвистическую, стратегическую, социальную и компенсаторную компетенции.

Межкультурная компетенция - умение ориентироваться в феноменах и социокультурных маркерах иной культуры, сознания и системы чувств, иерархии ценностей, вступать с ними в диалог, критически осмысливать и тем самым обогащать собственную картину мира.

Лингвистическая компетенция предполагает овладение определенной суммой формальных знаний и соответствующих им навыков, связанных с аспектами языка. Это автоматизированные экспрессивные и рецептивные лексико-грамматические навыки, знание правил синтаксического оформления речевого высказывания, письма, письменной речи и их употребление, ритмико-интонационные и слухопроизносительные навыки; речевые и языковые умения во всех видах речевой деятельности; знание правил употребления языка; знание структуры и построения письменных и устных текстов.

Социолингвистическая компетенция означает способность осуществлять адекватный выбор языковых форм, использовать и преобразовывать их в соответствии с контекстом, в зависимости от стиля и характера общения.

Компенсаторная компетенция - умение выходить из трудного положения (при дефиците языковых средств) за счет использования других средств, например, синонимов, антонимов, перифраза, невербальных знаков и т.д. с целью достижения коммуникативной цели общения.

Стратегическая компетенция предполагает овладение системой знаний о том, как язык может изучаться и употребляться (стратегии и тактики автономного учения). Это способствует достижению автономной речевой деятельности, самостоятельного определения содержания обучения; целенаправленного активного использования возможностей новых информационных технологий на иностранном языке как важнейших средств обучения и повышения профессиональной компетенции современного специалиста.

Сфера общения - исторически сложившаяся область коммуникации, включающая в себя определенные мотивы, цели, формы и языковые средства. Применительно к учебному процессу - взаимосвязанный комплекс ситуаций и тем, обусловленный целью общения, коммуникативной речевой задачей и статусом коммуникантов по отношению друг к другу.

Академическая сфера общения - статусно-ориентированный институциональный тип общения, связанный с процессом обучения в вузе и представляющий собой специализированную клишированную разновидность общения между людьми, которые могут не знать друг друга, но должны общаться в соответствии с нормами данного социума (университет, научная организация, международная организация и др.).

Профессионально-деловая сфера общения – это многоплановый процесс общения и контактов между людьми в официальной сфере. Его участники выступают в официальных статусах и ориентированы на достижение конкретных коммуникативных целей и задач. Специфической особенностью названного процесса является регламентированность, т. е. подчинение установленным ограничениям, которые определяются национальными и культурными традициями, общественными нормами поведения. Для профессионально-деловой сферы общения характерны следующие жанры устной и письменной речи: контракты, деловые письма, факсы, электронные письма, докладные и служебные записки, приказы, постановления, деловые переговоры, совещания, доклады, собрания, публичные выступления и др.

Профессионально-ориентированная сфера общения - взаимосвязанный комплекс ситуаций и тем общения, видов речевой деятельности, учитывающий потребности обучающихся в изучении иностранного языка, диктуемые характерными особенностями будущей профессии. Формирование умений профессионально-ориентированного общения строится на основе содержания текстов:

  • общепрофессионального / общетехнического характера - I цикл обучения;

  • –профессионального / специализированного и научного характера - II и III циклы обучения.

Научная сфера общения - отличается тем, что в ней преследуется цель наиболее точного, логичного, однозначного выражения мысли. Главнейшей формой мышления в области науки является понятие, динамика мышления выражается в суждениях и умозаключениях, которые следуют друг за другом в строгой логической последовательности. Мысль строго аргументирована, подчеркивается логичность рассуждения, в тесной взаимосвязи находятся анализ и синтез. Включает следующие жанры текстов: справочник, научная статья, монография, диссертация, лекция, доклад, аннотация, реферат, конспект, тезисы, резюме, рецензия, отзыв.

Цикл - этап языковой подготовки, соотносимый с учебным планом по направлению и специальности в соответствии с продекларированными дисциплинами, а именно: Цикл I - обязательная дисциплина «Иностранный язык», Цикл II - дисциплина по выбору «Введение в профессиональную коммуникацию», Цикл III - дисциплина по выбору «Профессионально-ориентированный иностранный язык», в соответствии с профессиональной подготовкой, а именно бакалавриатом, специалитетом, магистратурой, и характеризующийся наличием отличительных признаков. Структурный состав каждого цикла характеризуется определенным набором модулей.

Модуль - организационно-содержательная единица, охватывающая учебный материал определённой тематической направленности, имеющий относительно самостоятельное значение и включающий в себя несколько близких по содержанию тем. В модуле объединены содержание и технология овладения им. Модуль при обучении иностранному языку трактуется двояко: как блок информации, подлежащий самостоятельному усвоению, и как особая процедура, обеспечивающая овладение изучаемым материалом оптимальным способом.

Дескриптор - индикатор учебных достижений. Потребитель (в данном случае студенты и преподаватели) должен четко видеть те результаты, которых он достигнет в процессе обучения и изучения иностранного языка, чтобы суметь выработать собственную образовательную стратегию.

Говорение - устный продуктивный вид речевой деятельности, в результате которого говорящий непосредственно выражает свои мысли вслух.

Аудирование - рецептивный вид речевой деятельности, подразумевающий понимание на слух аутентичных (в том числе речь носителя языка) текстов с разной глубиной и точностью проникновения в их содержание.

Чтение - рецептивный вид речевой деятельности, включающий разные виды чтения и глубину проникновения в содержание.

Письменная речь - продуктивный вид речевой деятельности, который связан с умением излагать информацию в письменной форме.

Функциональные типы монолога -описание, повествование, рассуждение.

Функциональные типы диалога - расспрос, побуждение к действию, обмен мнениями.

Используемые в документе сокращения

ЯП – языковая подготовка

ВРД – виды речевой деятельности

АИОР – Ассоциация инженерного образования России

АУПД – автономная учебно-познавательная деятельность

МКК – межкультурная коммуникация

ИЯ – иностранный язык

ВКР – выпускная квалификационная работа

  1. Редакционно-издательским советом Томского политехнического университета Издательство Томского политехнического университета 2010 (1)

    Документ
    Современные международные отношения: учебное пособие / В.Л. Хмылёв; Национальный исследовательский Томский политехнический университет. – Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2010.
  2. Редакционно-издательским советом Томского политехнического университета Издательство Томского политехнического университета 2010 (2)

    Документ
    Рассмотрены основные проблемы современных международных отношений и внешней политики России – ведущие теории международных отношений, военная и экономическая безопасность, информационные процессы в международных отношениях, международные
  3. Редакционно-издательским советом Томского политехнического университета Издательство Томского политехнического университета 2010 (3)

    Документ
    Консалтинг – динамично развивающееся направление деловой активности, к которому прибегают менеджеры всех уровней с целью оптимизации своей деятельности.
  4. Редакционно-издательским советом Томского политехнического университета Издательство Томского политехнического университета 2011 681. 3

    Документ
    Информатика. Программирование на C : учебно-методическое пособие / Т.Е. Мамонова; Томский политехнический университет. – Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2011.
  5. П. П. Румянцева Издательство Томского университета

    Документ
    Редакционная коллегия: профессор В.П. Зиновьев, доцент А.В. Литвинов, ассистент П.П. Румянцев (отв. редактор), аспиранты С.А. Меркулов, А.Н. Сорокин, Д.
  6. Отчет объекты: Российский государственный социальный университет (2)

    Содержательный отчет
    9В Cанкт-Петербурге обсуждают пути совершенствования законодательства о некоммерческих организациях5 Октября 2009Всероссийский гражданский конгресс ()Москва0,
  7. Конспект лекций Рекомендовано в качестве учебного пособия Редакционно-издательским советом Томского политехнического университета Издательство (1)

    План-конспект
    В пособии по социологии для иностранных студентов рассматриваются базовые темы учебного курса и ключевые понятия социологии, в него включены словарь социологических терминов и список литературы.
  8. Отчет объекты: Уральский федеральный университет, Уральский государственный университет им. А. М. Горького Категории сми: Газеты, Журналы, Информагентства, Интернет, тв, Радио Временной период: с 04 Июня 2011 г по 13 Июня 2011 г

    Содержательный отчет
    7 3 49,04515 1 (1) 1,33 10, 905 3 9 (14) 0,8 13, 75 4 3 (4 ) 0,537 5, 1515 5 ( ) 0,384 0,7 7 7 (11) 0, 78 8,81 1 7 1 (18) 0, 33 0,93184 8 ( ) 0,19 0,3918 9 5 (11) 0,1 0,3191 10 3 (3) 0,144 0, 875 11 1 ( ) 0,091 0,181 1 (13) 0,053 0,1057
  9. СПбгу победитель конкурса по отбору программ развития инновационной инфраструктуры

    Конкурс
    СПбГУ стал победителем в открытом конкурсе по отбору программ развития инновационной инфраструктуры. Как сообщает пресс-служба вуза, университет может получить государственную поддержку из федерального бюджета в объёме до 150 млн.

Другие похожие документы..