Заседание Президиума и Генеральной ассамблеи мапрял 22 - 23 апреля 2004 года в Санкт-Петербурге.

Литература

  1. Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. Т.2. Стилистика научного текста (общие параметры). Ч.1/ Под ред. М.Н.Кожиной. - Пермь: Изд-во Пермск. ун-та, 1996. - 379 с.

  2. Стереотипность и творчество в тексте, вып. 6. Межвуз сб. науч. трудов/ Под ред. М.П.Котюровой. - Пермь: Пермск. гос. университет, 2003. - 384 с.

  3. Научная литература: Язык, стиль, жанры/ Отв. ред. М.Я.Цвиллинг. - М.: Наука, 1985. - 336 с.

  4. Культура русской речи: Учебник для вузов/ Отв. ред. Л.К.Граудина и Е.Н.Ширяев. - М.: НОРМА - ИНФРА.М, 1999. - 560 с.

  5. Русский язык и культура речи: Учебник/ Под общей ред. В.И.Максимова. - М.: Гардарики, 2002. - 411 с.; Русский язык и культура речи: Практикум/ Под общей ред. В.И.Максимова.- М.: Гардарики, 2002. - 412 с.

  6. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. Метод. пособие. - М.: Рус. язык, 1976. - 199 с.

  7. Мотина Е. И. Язык и специальность: лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. - М.: Рус. язык, 1983.- 170 с.

  8. Гойхман О. Я., Гончарова Л. М. Русский язык и культура речи: Метод. сборник для студентов специальности "Психология". - М.: [Российский Новый Университет], 2001. - 20 с.; Русский язык и культура речи: Проект программы. Рек. УМО вузов РФ по педагогическому образованию для студентов негуманитарных вузов/ Научн. ред. проф. И.Г.Проскурякова. - СПб: [СПБ горный институт им. Г.В.Плеханова], 2001. - 29 с.

  9. Savory Th. H. The language of science: Its growth, character and usage. - Ln.: A.Deutsch Ltd., 1953; Rev. ed., 1967. - 173 p.

  10. Sager J. C., Dungworth D., MacDonald P. F. English special languages: Principles and practice in science and technology. - Wiesbaden: Brandstetter, 1980. - 368 p.

  11. Hoffmann L. Kommunikationsmittel Fachsprache: Eine Einführung. - Berlin: Akad. Verl., 1976. - 498 S.; 3. Aufl., durchges. - Berlin: Akad. Verl., 1987. - 307 S.

  12. Гвишиани Н. Б. Язык научного общения: Вопросы методологии. - М.: Высш. школа, 1986. - 280 с.

  13. Суперанская А. В. Национальный литературный язык и языки для специальных целей// Межъязыковые коммуникативные связи и научно-технический перевод. - Орел: 1983. - С.23-24.

  14. Лейчик В. М. Языки для специальных целей - функциональные разновидности современных развитых национальных языков// Общие и частные проблемы функциональных стилей/ Отв. ред. М.Я.Цвиллинг. - М.: Наука, 1986. - С.28-43.

  15. Денисов П. Н. Еще о некоторых аспектах изучения языков науки// Проблемы языка науки и техники: Логические, лингвистические и историко-научные аспекты терминологии. - М.: Наука, 1970. - С.52-89.

  16. Куркин В. А., Новодранова В. Ф., Куркина Т. В. Иллюстрированный словарь терминов и понятий в фармакогнозии: Учеб. пособие. - М. - Самара: Перспектива, СамГМУ, 2002. - 188 с.

  17. Современная русская устная научная речь. В 4 т./ Под общей ред. О.А.Лаптевой. Т.1 - Красноярск, 1985; т.2 - М., 1994; т.3 - М., 1995; т.4 - М.: Эдиториалс УРСС, 1999. - 376 с.

  18. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования. - М.: Школа, Языки русской культуры, 1997 - 824 с.

  19. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник/ Под общим руководством Л.Ю.Иванова, А.П.Сковородникова, Е.Н.Ширяева. - М.: Флинта, Наука, 2003. - 840 с.

  20. Даниленко В. П., Скворцов Л. И. Лингвистические проблемы упорядочения научно-технической терминологии// Вопросы языкознания, 1981, №1, с.7-16.

  21. Лейчик В. М. Некоторые вопросы упорядочения, стандартизации и использования научно-технической терминологии// Термин и слово. - Горький, 1981, с.121-128.

  22. Квитко И. С., Лейчик В. М., Кабанцев Г. Г. Терминоведческие проблемы редактирования. - Львов: Вища школа, 1986. - 151 с.

  23. Никитина С. Е. Тезаурус по теоретической и прикладной лингвистике: Автоматическая обработка текста. - М.: Наука, 1978. - 373 с.

  24. ГОСТ 17398-72 "Насосы. Термины и определения". - М.: Изд-во стандартов, 1978. - 36 с.

  25. Робототехника: Терминология. Сборники научно-нормативной терминологии, вып. 115. - М.: Комитет научной терминологии в области фундаментальных наук РАН, 2000. - 47 с.

  26. Шелов С. Д. Теория терминоведения и терминологическая лексикография: соотношение в терминологической базе данных// Лексикология. Терминоведение. Стилистика: Сб. научн. трудов. - М. - Рязань: Пресса, 2003. - С.179-185.

  27. Дроздова Т. В. Проблемы понимания научного текста: англоязычные экономические тексты.

В.М.Лейчик (Москва)

РУССКИЙ ЯЗЫК И ОБЩЕСТВО

Употребление лексемы элита в разных типах дискурса

В наши дни слово элита широко и весьма разнообразно употребляется и в публицистике, и в повседневной разговорной речи по отношению к разным социальным слоям и с разными эмоциями - от иронии до восхищения. Привычными для всех стали словосочетания элитамировоготенниса,спортивнаяэлита,экономическаяэлита,культурнаяэлита,военнаяэлитаит.д.

Лингвистические словари так определяют значение этого слова. В первом значении "элита" (от фр. elite - отборный, избранный) - это "лучшие, отборные экземпляры селекции", во втором, переносном значении - "лучшие представители (общества, страны, народа и т.д.)" [НС, 1998] или "лучшие представители какой-л. части общества, общественной группы и т.п., например научнаяэ.". [ПС, М.,2000]. В словаре С.И. Ожегова и Н.И.Шведовой уточняется, что во втором значении (с пометой "книжн.") "элита" - это не только "лучшие представители какой-н. части общества, группировки", но и "люди, относящиеся к верхушке какой-н. организации, группировки. Творческая,политическая,властнаяэ." [ТС, 2002]. Авторы БТС так определяют слово "элита": "лучшие представители общества или какой-л. его части. Писательскаяэ.Рабочаяэ." и сопровождают пометой "ирон." значение "привилегированный слой общества, избранные. Здесьлечиласьтолькоэ.Ценыдоступнылишьэ." [ БТС, СПб, 2000].

Магия слова так велика, что как сама лексема элита, так и образованные от нее прилагательные - паронимы элитный (отборный, лучший) и элитарный (свойственный элите, предназначенный для элиты) активно используются в рекламе, заигрывающей с потенциальными потребителями товаров и услуг. Реклама призывает покупатьэлитныекормадляживотных,элитныеалкогольныеитабачныеизделия,элитнуюпарфюмерию,элитнуюодеждуиобувь. Реклама предлагает элитныеиэлитарныеквартирыикоттеджи,элитноеиэлитарноеобразование. Одна из газет для тех, кто ищет работу, называется "Элитныйперсонал". Салон красоты "Дляэлиты" приглашает клиентов.

В альманахе "Коммерсант - Первый рейтинг" (январь 2004 г.) опубликованы результаты опроса общественного мнения, проводимого ВЦИОМ, с целью узнать: кого из ныне живущих россиян соотечественники считают элитой? Первые двадцать мест в рейтинге заняли политики В.Путин, Г.Зюганов, И.Хакамада, певица А. Пугачева, юморист М. Галкин, лауреат Нобелевской премии Ж. Алферов. Результаты опроса показали, что критерии, по которым население относит известных людей к элите общества, различны. Очевидно также, что сама постановка вопроса не вызвала у людей, принявших в нем участие, недоумения, протеста, пожелания уточнить, разъяснить данное понятие.

В российских СМИ лексема элита и однокоренные прилагательные употребляются довольно активно, с разными коннотациями, в разных контекстах. Наряду с публикациями об элитномракетномкомплексе,мировойшахматнойэлите,элитномотдыхе большое внимание уделяется деятельности правящей,властной,политическойилиполитико-управленческой(административно-политической)элиты.

Вместо упомянутых словосочетаний для обозначения государственной элиты в СМИ употребляются выражения "политический истеблишмент", "политический клан или каста", "политическая верхушка", "высшие политические круги", а также парафразы "сильные мира сего", "власть имущие", "власть предержащая". Разумеется, отношение к рассматриваемому феномену неоднозначно и в обществе, и в СМИ. Для одних политико-управленческая элита - это в первую очередь те, кто отдыхает в Куршавеле - модном и очень дорогом французском горнолыжном курорте, посещает элитарные ночные клубы, носит одежду "от кутюр". Для других - это просто некая данность, понятие, не вызывающее сильных эмоций ("власть была, есть и будет"). Понятно, что коннотации и контексты, в которых употребляется это понятие, зависят от политической ориентации издания. В так называемых оппозиционных изданиях ("Советская Россия", "Правда") это слово употребляется очень редко или подразумевает негативную оценку: "Многиеещедоверяютсясловоблудиюэлиты,похвальбеиобещаниям". ("Советская Россия" 18 дек. 2003 г.). Слово элита иногда "окружают" кавычки, а иногда оно является частью выражения такназываемаяэлита. Часто оно употребляется с иронией: в передаче "Намедни" (НТВ, 21 дек. 2003 г.), сообщая о выборах губернатора в Тверской области, ведущий употребляет выражение "уезднаяэлитарайонногомасштаба". В "Известиях", "Российской газете", "Московской правде", выражающих официальную позицию власти, данное слово используется в нейтральных контекстах.

Итак, можно констатировать, что слово элита "прижилось" в обиходно-разговорной речи, рекламе и публицистическом дискурсе.

Вместе с тем в последнее десятилетие данная лексема активно употребляется учеными- политологами, социологами, философами как термин для обозначения представителей тех социальных слоев, которые участвуют в выработке и принятии важнейших властно - управленческих решений и оказывают реальное влияние на социально-политическую ситуацию в стране.

Несмотря на то, что термин элита не раз становился предметом дискуссий о корректности его употребления в сфере общественных наук, надо признать и констатировать, что он вошел в научный обиход. Подтверждением этому могут служить названия десятков брошюр, публикаций, учебных пособий. Понятие элитарассматривается в философских, социологических, политологических словарях. Существует Центр изучения элиты РАН.

Основоположниками учения об элите были итальянские социологи Г.Моска и В.Парето, последний в начале ХХ в. предложил термин элита. Однако в отечественных научных исследованиях, посвященных власть имущим в современной России, этот термин стал использоваться сравнительно недавно. Для обозначения советского правящего класса раньше употреблялся термин "номенклатура" (от лат. nomenclatura - роспись имен), одно из значений которого, отмеченное в современных словарях, - "круг должностных лиц, персонально утверждаемых вышестоящим органом" [НС, М.,1998; БТС, СПб, 2000].

Материалом для нашего анализа послужили тексты глав и разделов двух книг, которые активно используются в учебном процессе во многих вузах страны, готовящих государственных служащих. Это учебное пособие "Курс элитологии" [Г.К.Ашин, Е.В.Охотский,М., 1999] (научно-популярное издание) и коллективная монография "Профессионализм административно-политических элит" ["Профессионализм административно-политических элит (философско-социологический и акмеологический подходы)", М.-Ростов-на-Дону,2002].

Предметом исследования было выявление особенностей функционирования лексемы элита как термина, анализ его деривации, лексической сочетаемости, коннотаций.

Проведенное исследование показало, что перед нами интересный феномен: существует лексема элита, которая активно используется в последнее десятилетие в научном дискурсе в качестве термина и отвечает многим требованиям, предъявляемым к научному термину [СЛТ, 2001; РЯ, 1997]: у него есть дефиниция, он образует словообразовательное гнездо (элитный,элитарный,элитология,элитолог и т.д.), имеет грамматические особенности (форму множественного числа: региональные,административныеидр.элиты) и обладает огромными возможностями лексической сочетаемости (этническая,постсоветская,периферийнаяит.д.элита). По этим параметрам его функционирование в качестве термина политической социологии отличается от разговорно-обиходного использования и употребления в сфере массовых коммуникаций.

С другой стороны, специфика употребления лексемы элита как термина политической социологии дает основания предположить, что это не строго научный термин, он весьма уязвим. Значение термина во многом не совпадает с кодифицированным современными лингвистическими словарями определением лексемы. Типичный пример из учебного пособия: Россиислабостьинизкоекачествоэлитявляютсясущественнымэлементомявнозатянувшегосясоциальногокризиса". Кроме того, научные термины, как правило, однозначны, они характеризуются отсутствием экспрессии, стилистической нейтральностью, чего нельзя сказать о термине элита. С лингвистической точки зрения и с точки зрения наивного носителя языка, функционирование термина элита в научной литературе отражает разрыв "между должным и сущим", выдает желаемое за действительное.

Следовательно, элита в политической социологии - это, конечно, не просто ярлык, но это и не научный термин в полном смысле этого слова. Можно сказать, что это условная номинация, которая претендует на роль научного термина, преодолевая сопротивление языка.

Анализ структуры языковой личности государственного служащего показывает, что среди единиц, формирующих ее когнитивный уровень, важное место занимает концепт "власть". Одно из ключевых понятий этого концепта - "элита", или высший политический и административно-управленческий слой общества, руководящее звено в системе управления.

Употребление слова элита именно как термина, с учетом его лексической сочетаемости и контекстов употребления, в учебных пособиях и в учебном процессе в целом имеет важное воспитательное значение. Интересно, как воспринимает это слово госслужащий, как оно изменяет его личный тезаурус, его сознание? Можно предположить, что для многих чиновников официальное, узаконенное термином (де-юре) признание своей избранности, исключительности имеет большое морально-психологическое значение, повышает общественно-профессиональный статус, открывает новые карьерные горизонты. Авторитет термина оказывает влияние на формирование профессиональной картины мира госслужащего, на его место в ней, на систему его представлений - словом, на все, что составляет когнитивный уровень языковой личности.

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

  1. БТС - Большой толковый словарь русского языка. - СПб., 2000.

  2. НС - Новый иллюстрированный словарь иностранных слов. - М.,1998.

  3. ПС - Популярный словарь иностранных слов. - М.,2000.

  4. РЯ - Энциклопедия "Русский язык". - М.,1997.

  5. СЛТ - Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. - М., 2001.

  6. ТС - Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка, М., 2000.

М.Н.Панова (Москва)

  1. Хроника мапрял (4)

    Документ
    30 31 января 2003 года в БГМУ состоялась XV Международная научно-практическая конференция "Лингвистическая прагматика в содержании обучения языкам".
  2. Хроника мапрял (7)

    Документ
    "Национальные исследования русского языка и литературы в контексте европейской русистики "- под таким названием проходили 25-27 августа 2003 года традиционные дни русистов, организуемые раз в два года Кафедрой славистики
  3. Хроника мапрял (3)

    Документ
    В соответствии с планом реализации Федеральной программы "Русский язык" в части "Русский язык как мировой" и планом деятельности МАПРЯЛ с 16 по 21 сентября 2002 г.
  4. Вестник мапрял №62

    Документ
    - Стоянка Почеканска (Болгария). Международный форум «Обучение на протяжении всей жизни. Непрерывное единство всех этапов обучения: детский сад-школа-университет» (Болгария, Руссе, 5 - 9 сентября 2009 г.
  5. Информационный бюллетень Администрации Санкт-Петербурга №40 (741), 24 октября 2011 г

    Информационный бюллетень
    12.30 Круглый стол «Программы социальной адаптации «трудных» подростков: светское и духовное воспитание» на базе специализированного предприятия «Новое поколение» (ул.
  6. Хроника мапрял (5)

    Документ
    В программе Конгресса была организована работа 6 научных направлений. В ходе заседаний было представлено 132 доклада от 487 учебных заведений России, стран ближнего и дальнего зарубежья по современным и перспективным проблемам русистики.
  7. Хроника мапрял (2)

    Документ
    27-29 апреля в Вашингтоне (США) состоялось очередное заседание Президиума МАПРЯЛ, на котором были заслушаны отчёты президента МАПРЯЛ В.Г. Костомарова (о деятельности Ассоциации за истекший 2 год) и казначея И.
  8. Дипломатическая Академия мид кыргызской Республики

    Дипломная работа
    В монографии на основе анализа обширного фактического материала, явившегося результатом комплексных мониторинговых исследований, проведенных под руководством и при непосредственном участии автора в течение нескольких последних лет,
  9. Последняя конференция носила характер итоговой. Вдокладах и выступлениях были представлены результаты исследований по данному направлению русистики.

    Доклад
    24 25 сентября 2002 г. в Остравском университете состоялась X-ая Международная научная конференция "Иноязычная речевая коммуникация в сфере бизнеса (Англо-чешско-немецко-русский проект)".

Другие похожие документы..